Chava Flores — Apolonia la Bonita 가사 및 번역

이 페이지에는 Chava Flores의 노래 "Apolonia la Bonita"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

En las calles de Ciprés veinticuatro, interior tres
Vive Apolonia con su tío y con su abuelita
Si en la tarde tu la veis, como al filo de las seis
Sale arreglada con su cara chapeadita
Y ahí está el pobre de Manuel con su dulce y su clavel
Pero Apolonia con Andrés tiene una cita
Apolonia, ¿qué le ves? Deja ya a ese tal Andrés
Que te trae de la gamarra el corazón
Mira al pobre de Manuel: no hay hombre más limpio que él
Es bañero, muy honrado y chambeador.¡No, no, no y no!
Y ahí te va la muy bartola por las calles de Ciprés corriendo ciega;
La alameda se halla sola porque el bruto del Andrés nomás no llega
Es candil de esos lugares, se la pasa en los billares
Es un vago en «pool bolita», y ahí está espera que te espera
Como una piedra cualquiera Apolonia la bonita
La ansiedad de la chamaca por cruel llanto se trocó
¡Muchacha local! y ahí te viene de regreso
Sin haber probado el beso que pudo manchar su boca
Apolonia, ¿qué le ves? Deja ya a ese tal Andrés
Que te sigue agorzomando el corazón
No soy cuate de Manuel, ni tengo nada con él;
Pero, dale un chance mi Apolonia, ¡no hay qué ser!

가사 번역

노송 나무의 거리에서 스물 네,내부 세
그녀의 삼촌과 할머니와 함께 아폴로니아를 살고있다
오후에는 그녀를 볼 수 있다면 여섯개의 가장자리처럼
그녀는 그녀의 작은 얼굴을 차려 입고있다
불쌍한 마누엘은 달콤하고 카네이션과 함께 있어
하지만 아폴로니아와 앤드류는 데이트가 있어
아폴로니아,뭐가 보여? 안드레스 없애버려
그 덕분에 마팅게일 심장이
불쌍한 마누엘 봐:그 사람보다 청소기 사람이 없다
그는 타자,매우 정직하고 troublemaker.No 안 돼,안 돼,안 돼!
그리고 거기 당신은 블라인드 실행 노송 나무의 거리를 통해 바로 바르톨라 이동합니다;
쇼핑몰은 혼자야 앤드류의 무차별이 도착하지 않기 때문이지
당구장에서 쓸 건데
그는 풀볼에 부랑자,그리고 거기. 잠깐. 잠깐.
어떤 돌처럼 아폴로니아 라 보니 타
잔인한 울음에 대한 차마카의 불안이 교환되었습니다
현지 소녀! 그리고 거기에 다시 온다
그의 입을 얼룩이 질 수있는 키스를 맛 보지 않고
아폴로니아,뭐가 보여? 안드레스 없애버려
그게 네 심장을 계속 욱신거려
마누엘과 가깝지도 않고 그와 아무 것도 없어요;
하지만,기회를 줘 내 아폴로니아,아무것도 없어!