Chee Malabar — Live from Al-Jazeera (Feat. Amitava Kumar) 가사 및 번역

이 페이지에는 Chee Malabar의 노래 "Live from Al-Jazeera (Feat. Amitava Kumar)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

On behalf of the unruliest hooligan mob
Malcontent with a pen, Rap’s Julian Assange
Underground, off air, no bombs by Funk Flex
My shit bump in suicide trucks of some sub sects
(Burning Tires…)
From Madras to Mombasa
They harass us in our casa
Sayin' ‘you Hamas, huh?'—Yeah, like I learned to rap in a fucking Madrassa
Making bomb music like the sounds of scuds past ya
(Burning Tires)
All I got to show for it—
Precondition, I’m ill, someone tell me where COBRA is
No Medicare, I medicate on six packs of beer
Hit the street with kerosene and light whatever’s near
(Burning Tires)
…and effigies ablaze, kill your idols
Whether Pop, Politics, or some god
The name’s Chirag, faceless face in the mob
Cancel checks (Czechs) you endorse like abortions in Prague
Still Live from Al-Jazeera: subtitled, grainy pixeled
Voice of Brown, homegrown yet strangely distant
They can’t reconcile my style, speech, and my ‘staani tan
American passport, face like a Taliban
…Screamin' ‘Ali for Imam'
Hit the stage with K.M. Hassan, give ya’ll the Saddam wave
Chem Ali’s gassin' ‘em—stages turn to mass graves
House rage offa subprime rate
Narration (Amitava Kumar)
I’m telling you this here so that you can see how ordinary men and women whose
lives are entangled in the war on terror tell stories about themselves and
their place in the world. Theirs are stories that bring together,
whether as acts of fancy or as pictures of grim reality, different parts of
our divided world
We don’t shuck and jive for pay, mortgage heaven
And sell a preacher hell
Stroll through perdition in Adidas Shells
Old ass rappers trying to cast a Bieber spell
I speak 16's that wake up sleeper cells—
We young, Brown, and stressed, long noses, hooded eyelids
Articulate, yeah—with names on No Fly Lists
But life is hard, why go at it easy?
For the fruits of my labor, peace to Mohammed Bouazizi
Narration (Amitava Kumar)
Of course, as any writer knows, a story might begin at one place and then
through an extraordinary, unexpected turn end up somewhere else entirely…
The individual vanishes in a dark place of secrets. Or we watch him disappear
on the brazen stage of propaganda. The particulars of an individual life are
sometimes all that we have as a precious lifeline to firm reality

가사 번역

가장 무모한 훌리건 몹을 대신하여
펜으로 말콘텐트,랩의 줄리안 어 산지
지하,공기 떨어져,펑크 플렉스에 의하여 폭탄 없음
내 똥은 자살 트럭에서 일부 하위 종파의 충돌
(불타는 타이어…)
마드라스에서 몸바사까지
그들은 우리의 카사에서 우리를 괴롭 히고
하마스 맞아?그래,마치 내가 마드라사한테 랩하는 법을 배운 것처럼
야 과거 사기의 소리 같은 폭탄 음악을 만들기
(불타는 타이어)
내가 보여줘야 할 건—
범죄인 인도조약,난 아프다 코브라가 어딨는지 누가 말해
메디케어는 없고,6 팩의 맥주를 의료를 베풀어요.
등유로 거리를 치고 근처에 무엇이 든 빛을 발하십시오
(불타는 타이어)
불타는 소녀들 우상을 죽이시오
대중,정치,또는 어떤 하나님 여부
이름은 치라그,폭도의 얼굴없는 얼굴입니다
프라하 낙태아들 승인 취소
아직도 알 자지라에서 살고:자막,거친 픽셀
갈색의 음성,자체 개발 아직 이상하게 먼
그들은 내 스타일,연설,내'스타니 탄'을 조정할 수 없습니다
미국 여권,탈레반 같은 얼굴
'알리에게 이맘에게'
K.M.hassan 와 함께 무대에 서,사담의 파도를 줄 것이다
젬 알리의 가신 그들-단계는 대량 무덤으로 전환
하우스 분노 오프 서브 프라임 비율
나레이션(아미타바 쿠마르)
여기서 말하는 거야 평범한 남녀들이
공포의 전쟁에 얽혀서 스스로에 대한 이야기를 하고
세상에 그들의 장소. 그들은 함께 가져 오는 이야기입니다,
공상의 행위 또는 냉혹 한 현실의 그림으로,다른 부분의
우리의 분할된 세계
우리는 지불,모기지 천국을 위해 소리와 자이브하지 않습니다
그리고 설교자 지옥을 판매
아디다스 껍질의 파도를 산책하십시오.
오래된 엉덩이 래퍼하려고 캐스팅 A Bieber 맞춤법
점조직이 일어나는 16 개를 말하죠—
우리는 젊은 갈색,긴 코,후드 눈꺼풀 스트레스
명확하게,그래-아니 플라이 목록에 이름
그러나 생활은 힘든,왜 쉽게 이동?
내 노동의 과일,모하메드 부아지지에 평화
나레이션(아미타바 쿠마르)
어떤 작가가 알고 물론,이야기는 한 곳에서 다음 시작할 수 있습니다
특별한 통해 예상치 못한 턴은 완전히 다른 곳 끝…
개인은 비밀의 어두운 장소에 사라진다. 또는 우리는 그가 사라지는 것을 지켜 봅니다
선전의 뻔뻔한 단계에요 개인적인 삶의 세부사항은
때로는 모든 것을 우리는 소중한 생명으로 확고한 현실