Chris Andrews — Pretty Belinda Schlauchboot 가사 및 번역

이 페이지에는 Chris Andrews의 노래 "Pretty Belinda Schlauchboot"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Chris:
She lives on a boathouse, down by the river.
Everyone calls her: Pretty Belinda
I went to the boat house, down by the river
Just for a look at Pretty Belinda
Tobee:
Ich sitze im Schlauchboot, mein Name ist Gunther
ich muss mich beeilen das Schlauchboot geht unter
doch geh ich dann unter dann treff ich die Nixen
Is immer noch besser als oben zu schwitzen.
Chris:
Her eyes were exciting, her hair it was golden,
her lips were inviting, and my heart she’s stolen
Tobee:
Doch geh ich dann unter dann treff ich die Nixen.
Is immer noch besser als oben zu schwitzen.
Chris:
All of my loving wanted to give her,
soon as I saw her pretty Belinda.
Tobee:
Ich sitze im Schlauchboot, mein Name ist Gunther
Ich ruder wie blöde das Schlauchboot geht unter.
Chris:
Now I have wed her, my pretty Belinda,
and that’s where I send her, my pretty Belinda.
Tobee:
Doch geh ich dann unter dann treff ich die Nixen
Is immer noch besser als oben zu schwitzen.
Chris:
Now I have wed her, my pretty Belinda,
and that’s where I send her, my pretty Belinda.
Tobee:
Ja jetzt geh ich unter, mich küssen die Nixen
und das ist viel besser als oben zu schwitzen.

가사 번역

크리스:
그녀는 강 아래 보트 하우스에 살고 있습니다.
모두가 그녀를 호출:예쁜 벨린다
난 보트가옥에 갔는데,강을 지나서
그냥 예쁜 Belinda 에서 봐
토비:
내 이름은 이스트건서
이치무스 미치 베일렌 다스슬라우치붓 게트 운터
무형문화유산 무형문화유산 무형문화유산 무형문화유산 무형문화유산 사망
임머 노흐 베서 알스 오벤 주 스위첸입니다.
크리스:
그녀의 눈은 흥분했다,그녀의 머리는 황금이었다,
그녀의 입술이 초대되었고,내 마음은 그녀가 도난 당했다
토비:
무형유산 무형유산 무형유산 무형유산 무형유산 무형유산 무형유산 무형유산 무형유산 무형유산
임머 노흐 베서 알스 오벤 주 스위첸입니다.
크리스:
내 모든 사랑은 그녀를주고 싶어,
곧 나는 그녀의 예쁜 벨린다을 보았다.
토비:
내 이름은 이스트건서
이치 루더 위 블뢰데 다스슐라흐붓 게트 운터
크리스:
이제 나는 그녀와 결혼,나의 예쁜 벨린다,
그래서 보냈죠 예쁜 벨린다
토비:
무형문화유산 무형문화유산 무형문화유산 무형문화유산 무형문화유산 사망
임머 노흐 베서 알스 오벤 주 스위첸입니다.
크리스:
이제 나는 그녀와 결혼,나의 예쁜 벨린다,
그래서 보냈죠 예쁜 벨린다
토비:
젯츠 게 이치 운터,미치 쿠센 다이 닉센
그리고 이스트비엘 베서 알스 오벤 주 슈비첸