Chris Ledoux — Between The Rainbows And The Rain 가사 및 번역

이 페이지에는 Chris Ledoux의 노래 "Between The Rainbows And The Rain"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

It’s good to hear your voice after all this time
I’ve been told I’m hard to find
It’s raining here but I’m keeping dry
And for me that’s doing good
To tell the truth there ain’t much to know
I’ve dealt some cards and I’ve rodeo’d
But I haven’t found that pot of gold
Like I said I would
Between the high lines and the fence posts
The interstate and the dirt roads
No matter how the wind blows I hear your name
Out of all the things I’ve done that I regret
There’s only one I’d like to change
Out here between the rainbows and the rain
I spent last month in Santa Fe I heard your daddy passed away
And I should’ve called your momma
To say how sorry that I am Well I don’t think I’ll be coming back
Spent too long so I guess that’s that
It’s nice to know that you still ask about me now and then
Between the high lines and the fence posts
The interstate and the dirt roads
No matter how the wind blows I hear your name
Out of all the things I’ve done that I regret
There’s only one I’d like to change
Out here between the rainbows and the rain
Out here between the rainbows and the rain

가사 번역

이 모든 시간 후에 당신의 목소리를 듣는 것이 좋다
나는 내가 찾기 어렵다 들었다
비가 오는데 계속 말려
그리고 나를 위해 좋은 일을하고있다
진실을 말하려면 알아야 할 게 별로 없어
나는 몇몇 카드를 다루었으며 로데오가했습니다
하지만 난 그 금 냄비를 발견하지 않았습니다
내가 말했듯이
높은 라인과 울타리 게시물 사이
고속도로 및 비포장 도로
아무리 바람이 불어도 네 이름이 들리지
후회했던 일들 중에
내가 바꾸고 싶은 건 오직 하나야
무지개 사이랑 비 사이
산타페에서 지난달 동안 네 아빠가 돌아가셨다고 들었어
엄마한테 전화했어야 했는데
내가 얼마나 미안한지 말하기 위해 나는 돌아 오지 않을 것 같아
너무 오래 걸려서
지금도 나에 대해 묻잖아
높은 라인과 울타리 게시물 사이
고속도로 및 비포장 도로
아무리 바람이 불어도 네 이름이 들리지
후회했던 일들 중에
내가 바꾸고 싶은 건 오직 하나야
무지개 사이랑 비 사이
무지개 사이랑 비 사이