Chris Norman — Million Miles To Nowhere 가사 및 번역
이 페이지에는 Chris Norman의 노래 "Million Miles To Nowhere"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Living out of suitcase putting on a brave face
Running out of self control
Returning from a strange land, talking to an old man
Pouring out my heart and soul, when he told me
I wish I was a boy again
With my life spread before me
You should have known me then
They were sunny days of love and friends
Yes I wish I had a young man’s heart
And the song of a poet for my own sweetheart
Oh I’d do it all again
Well many times we talked there of his million miles to nowhere
Though to me it didn’t seem that way
But I listened to his stories his failures and his glories
And his words mean so much more today when he said
I wish I was a boy again
With my life spread before me
You should have known me then
They were sunny days of love and friends
Yes I wish I had a young man’s heart
And the song of a poet for my own sweetheart
Oh I’d do it all again
Now I wish I was a boy again
With my life spread before me
You should have known me then
They were sunny days of love and friends
Yes I wish I had a young man’s heart
And the song of a poet for my own sweetheart
Oh I’d do It all again yes I would
가사 번역
용감한 얼굴을 입고 가방 밖으로 생활
자기 통제 불능
낯선 땅에서 돌아왔군 늙은이와 얘기하다니
그가 나에게 말했을 때,내 마음과 영혼을 쏟아져
나는 다시 소년 소원
내 삶이 내 앞에 펼쳐지면서
그럼 날 알았어야지
그들은 사랑과 친구의 맑은 날이었다
예,나는 젊은 남자의 마음을 있었으면 좋겠다
내 연인을 위한 시인의 노래
오,나는 다시 모든 것을 할 것입니다
그럼 여러 번 우리는 아무데도 그의 백만 마일 이야기
하지만 나에게 그렇게 보이지 않았다
그러나 나는 그의 이야기를 그의 실패와 그의 영광을 들었다
그리고 그의 말은 오늘 그가 말했을 때 훨씬 더 많은 것을 의미합니다
나는 다시 소년 소원
내 삶이 내 앞에 펼쳐지면서
그럼 날 알았어야지
그들은 사랑과 친구의 맑은 날이었다
예,나는 젊은 남자의 마음을 있었으면 좋겠다
내 연인을 위한 시인의 노래
오,나는 다시 모든 것을 할 것입니다
이제 나는 다시 소년 이었으면 좋겠다
내 삶이 내 앞에 펼쳐지면서
그럼 날 알았어야지
그들은 사랑과 친구의 맑은 날이었다
예,나는 젊은 남자의 마음을 있었으면 좋겠다
내 연인을 위한 시인의 노래
오,나는 모든 것을 다시 할 것입니다.