Chris Rea — The Road to Hell, Pt. 1 & 2 가사 및 번역
이 페이지에는 Chris Rea의 노래 "The Road to Hell, Pt. 1 & 2"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Stood still on a highway
I saw a woman
By the side of the road
With a face that I knew like my own
Reflected in my window
Well she walked up to my quarterlight
And she bent down real slow
A fearful pressure paralysed me In my shadow
She said «Son, what are you doing here?
My fear for you has turned me in my grave»
I said «Mama, I come to the valley of the rich
Myself to sell»
She said «Son, this is the road to Hell»
On your journey 'cross the wilderness
From the desert to the well
You have strayed upon the motorway to Hell
Well I’m standing by a river
But the water doesn’t flow
It boils with every poison you can think of And I’m underneath the streetlights
But the light of joy I know
Scared beyond belief way down in the shadows
And the perverted fear of violence
Chokes a smile on every face
And common sense is ringing out the bells
This ain’t no technological breakdown
Oh no, this is the road to Hell
And all the roads jam up with credit
And there’s nothing you can do It’s all just bits of paper
Flying away from you
Look out world take a good look
What comes down here
You must learn this lesson fast
And learn it well
This ain’t no upwardly mobile freeway
Oh no, this is the road to Hell
가사 번역
고속도로 위에 아직도 서 있었다.
여자를 봤어
길 옆에
내가 아는 얼굴도
내 창에 반영
글쎄,그녀는 내 쿼터 라이트에 걸어
그리고 그녀는 정말 느린 구부러진
무서운 압력이 내 그림자에서 나를 마비
"아들,여기서 뭐하는거야?
네가 두려워서 내 무덤으로 변했어»
'엄마,부잣집 계곡'
나 자신을 판매»
그녀는 말했다"아들,이 지옥에 도로입니다»
당신의 여행에'광야를 건너
사막에서 우물까지
당신은 지옥에 고속도로 탈선했다
글쎄,난 강 옆에 서있어
물도 흐르지 않는다
그것은 당신이 생각할 수있는 모든 독으로 비등하고 나는 가로등 아래에 있습니다
하지만 기쁨의 빛이
어둠 속에서 믿음 길을 넘어 무서워
그리고 폭력의 음란 한 공포
모든 얼굴에 미소를 질식
그리고 상식은 종소리를 울리는
이건 기술적 분석이 아니야
아,아니,이 지옥에 도로입니다
그리고 모든 도로는 신용 잼
그리고 당신이 할 수있는 일은 아무것도 없습니다.
당신에게서 멀리 비행
세상을 봐 좋은 모습을 가져 가라.
여기에 오는 것
이 교훈을 빨리 배워야합니다
그리고 그것을 잘 배우십시오
이 아니 상향 모바일 고속도로 없습니다
아,아니,이 지옥에 도로입니다