Chris Shiflett & The Dead Peasants — Get Along 가사 및 번역
이 페이지에는 Chris Shiflett & The Dead Peasants의 노래 "Get Along"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Well, you know
It’s been a long time
She’s alone
But she’s not lonely
He’s gone
Well, he gets angry
Said a lot
But didn’t mean most anyway
Gonna catch a ride
(gonna catch a ride)
Straight to new york city
She walks up
Seventh avenue
Needs a cup
Of something stronger
What helps him up
At niagara
He’s embarrassed
But doesn’t know quite what to say
You should catch a ride
(you should catch a ride)
Back to california
I will be all right
(l will be all right)
So go back to california
Get along
You can’t outrun the empty now
Get along
You can’t outrun the empty now
He can’t remember how it started
Their hearts are separated by miles in the dark
What were we supposed to be in this life
Roommates,best friends, lovers,husband,wife
Now he’s moved on to another one, goodbye
Now he’s moved on to another one, goodbye
Gonna catch a ride
(gonna catch a ride)
Straight to new york city
You should catch a ride
(you should catch a ride)
Away from new york city
가사 번역
글쎄,당신은 알고있다
오랜만이야
그녀는 혼자
하지만 외롭지 않아요
그는 사라 졌어요
글쎄,그는 화가
많이 말했다
그러나 어쨌든 대부분의 것을 의미하지 않았습니다
태워다 줄게요
(거 타고 잡을 수있어)
뉴욕으로 직진
그녀는 걸어
일곱 번째 애비뉴
한 잔 필요
더 강한 무언가의
무엇이 그를 도와 주는가
나이아가라에서
창피해서
그러나 꽤 무슨 말을 해야할지 모른다
태워다 줘야지
(당신은 타고 잡아야한다)
캘리포니아로 돌아 가기
난 괜찮을 거야
(나는 모든 권리 될 것입니다)
그래서 다시 캘리포니아로 이동
뜻함께 얻을,함께 얻을
당신은 지금 빈을 상회 할 수 없습니다
뜻함께 얻을,함께 얻을
당신은 지금 빈을 상회 할 수 없습니다
그는 그것이 어떻게 시작되었는지 기억할 수 없다
그들의 마음은 어둠 속에서 멀리 떨어져 있습니다
우린 이 삶에서 무엇을 해야 했을까
룸메이트,가장 친한 친구,연인,남편,아내
이제 그는 다른 하나,작별 로 이동합니다
이제 그는 다른 하나,작별 로 이동합니다
태워다 줄게요
(거 타고 잡을 수있어)
뉴욕으로 직진
태워다 줘야지
(당신은 타고 잡아야한다)
멀리 뉴욕시에서