Christian Anders — Der Letzte Tanz 가사 및 번역
이 페이지에는 Christian Anders의 노래 "Der Letzte Tanz"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Es war an einem Tag wie jeder andere
Ich saß wie schon so oft in jener kleinen Bar.
Die Jukebox spielte gerade irgendein Lied
Da sah ich sie
Sie:
Darf ich Sie bitten um diesen Tanz?
Hab' ich gefragt
Hab' ich gefragt. Ob sie wohl ja sagt zu diesem Tanz
Hab' ich gedacht
Hab' ich gedacht.
Da stand sie auf
Nahm meine Hand
Nie vergeß ich diesen Augenblick.
Sie schaute mich an Und mir wurde klar
Es ist Liebe auf der ersten Blick.
Sie sagte
Sie ist neu in der Stadt
Und sie hat keinen Menschen.
Ich strich durch ihr Haar. «Das ist nicht wahr
Ich bin doch jetzt bei dir.» Sie senkte die Augen
Und sagte leis: «Damit treibt man keine Scherze.»
Da gab ich ihr den ersten Kuß. «Glaube mir
Ich meine es ernst.»
Darf ich dich bitten um diesen Tanz?
Und ihre Antwort war immer ja.
Die Jukebox schwieg still
Und wir tanzten noch immer in jener kleinen Bar.
Es wird schon hell, ich muß nun gehn
Das waren ihre Worte.
Doch, wenn du willst, wenn du es wirklich willst, werden wir uns wiedersehn.
Wir gingen durch die Straßen
Hand in Hand
Wie zwei Kinder im Märchenland. Und dann ist es geschehn
Ich hab' es nicht gesehn
Ein Wagen schoß heran.
Bremsen kreischten viel zu spät.
Da lag sie nun im Straßenrand
Und ich kniete neben ihr.
Worte so leis
Daß ich sie kaum verstand
Drangen wie durch einen Nebel zu mir.
Ich hab' dich lieb, ich hab' dich so lieb
Sagte sie mir immer wieder.
Vergiß ihn nicht ganz, unseren Tanz, warum muß er so zu Ende gehn?
Ich hab' geschrien: «Laß mich nicht allein!»
Doch sie hörte mich nicht mehr.
Der Hund
Der sonst bellt
Singt: La La La.
가사 번역
그것은 어떤 다른 날 같았다
나는 종종 그랬던 것처럼 그 작은 바에 앉아 있었다.
주크박스가 노래를 틀었어요
그럼 난 그녀를 보았다
당신:
이 춤 좀 추실래요?
내가 물어봤어?
내가 물었다. 이 춤에 승낙하든
나는 생각 했습니까
나는 그렇게 생각했다.
그녀가 일어 서서
내 손을 잡고
나는 이 순간을 결코 잊지 않는다.
그녀는 나를 보았고 나는 깨달았다
첫눈에 반했어
그녀는 말했다
그녀는 새로운 도시
그리고 그것은 인간이 없습니다.
나는 그녀의 머리를 쓰다듬어. "그건 사실이 아니다
난 이제 너와 함께있어."그녀는 그녀의 눈을 낮췄다
그리고 레이스는 말했다:"당신은 농담이 아닙니다.»
그런 다음 나는 그녀에게 첫 키스를 주었다. "날 믿어
진심이야.»
이 춤 좀 추실래요?
그리고 그녀의 대답은 항상 예였다.
주크박스는 침묵했다
그리고 우리는 여전히 그 작은 바에서 춤을 추고있었습니다.
그것은 이미 빛,나는 지금 가야
이게 그녀의 말이었어
하지만 원한다면,정말로 원하면,다시 만나게 될 거야.
우리는 거리를 걸었다
손에 손
페어릴랜드의 두 아이처럼요 그리고 그것은 일어났다
나는 그것을 보지 않았다
차를 쐈어
브레이크는 너무 늦게 비명을 질렀다.
그녀는 길가에 지금 이후
그리고 나는 그녀의 옆에 무릎을 꿇었다.
단어 너무 부드럽게,
나는 거의 그들을 이해하지
안개 속에서 날 찾아왔어
사랑해,사랑해
그녀는 또 다시 나에게 말했다.
완전히 잊지 마세요,우리의 춤,왜 이렇게 끝나야 하죠?
나는 소리 쳤다:"나를 혼자 두지 마!»
그러나 그녀는 더 이상 나를 듣지 않았다.
개
그렇지 않으면 바크
노래:라 라 라.