Christine Authier — Toutes les peurs 가사 및 번역

이 페이지에는 Christine Authier의 노래 "Toutes les peurs"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Y a des peurs qui nous rongent
Qui s' promènent dans nos songes même la nuit
Elles font tellement de bruit qu’elles font rater ma vie
Y a la peur de la mort, y a la peur de nos corps et la peur des remords
Y a la peur de mal faire, y a la peur du désert et la peur de l’enfer
Y a des peurs qui nous collent
Elles veulent pas que je m’envole du nid
J’ai perdu ma boussole, j’ai peur qu’on m' vole ma vie
Y a la peur de l’amour, elle joue sur du velours, j’ai l' cœur déjà si lourd
Y a la peur du bonheur, je l' cherche à cent à l’heure mais j’ai peur d’avoir
peur
Y a des peurs qui me grisent
Elles me donnent des vertiges, des sanglots
Comme la peur qu’on m' console ou qu’on m' colle à la peau
J’ai la peur d'être libre, de vivre en équilibre au beau milieu du vent
Dans l' fond, j’ai peur de vivre, je fuis et je m’enivre souvent
J' veux que ces peurs elles me quittent
Je veux qu’elles s’effritent, qu’elles s’enfuient
J’en ai plus besoin, elles n’ont plus rien à faire ici
J'étouffe sous mon armure, mes couches de peinture et sous je ne sais quoi
J’ai peur de tout, de rien, j’ai peur de toi, je crois, et puis j’ai peur de moi
Mais y a des peurs qui nous sauvent
Elles nous font fuir les fauves, les fusils
Comme la peur qu’on m’enchaîne
Qu’on me jette dans la Seine aussi

가사 번역

우리를 갉아 먹는 두려움이 있습니다
밤에도 꿈속에서 걷는
그들은 내 인생을 그리워하게 너무 많은 소음을 낸다.
죽음의 공포와 우리 몸의 공포와 양심의 두려움
잘못을 저지르는 두려움과 사막에 대한 두려움 그리고 지옥에 대한 두려움이 있습니다
우리에게 붙을 두려움이 있다
그들은 내가 둥지에서 날길 원하지 않아.
나침반을 분실해서 내 인생이 도난 당할까봐
사랑의 두려움이,그녀는 벨벳에 재생,나는 이미 너무 무거운 마음이
행복에 대한 두려움이 있어요 한 시간만이라도
공포
나를 회색으로 만드는 두려움이 있습니다
어지러워서 그러는데
나는 편안 해요 두려움 또는 내 피부에 붙어있다
자유가 두려워 바람 한복판에서 균형을 이루기 위해
깊은 곳에서,나는 살고 두려워,나는 도망 자주 술에 취해 얻을
이 두려움이 날 떠나길 원해
나는 그들이 무너질,도망 싶어
더 이상 필요 없어 더 이상 여기서 할 일 없어
내 갑옷 아래 질식,페인트 층,그리고 나는 무엇을 모른다
나의 모든 것의 아무것도,나는 당신을 두려워,나는 믿고,그리고 나는 두려워한 자신
하지만 우릴 구할 두려움이 있어
그들은 우리가 fauves,총에서 도망 할 수 있도록
내가 묶여있는 두려움 처럼
나도 세느 강으로 던져지자