Christine Lavin — The Kind of Love You Never Recover From 가사 및 번역
이 페이지에는 Christine Lavin의 노래 "The Kind of Love You Never Recover From"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I know a couple; she sits in a rocking chair
Working puzzles; he watches TV upstairs.
She’s got a secret she has never let out;
A man she thinks he never knew about.
She hasn’t seen him in thirty years.
The mention of his name doesn’t bring on tears.
If you ask her, «Are there any regrets?»
She’ll tell you, «No,» but she never forgets.
It was the kind of love you never recover from.
Even though she found another one
To take his place,
She never will escape the truth.
At times like this when the moon is right,
When the air is foggy like it is tonight,
She’ll think about what might have been
If she had just held on to him.
I know a man who has done it all;
He has sailed the oceans; climbed the mountains of Nepal.
He lives high upon the avenue
With a beautiful wife, lovely children, too.
But there’s a woman he still dreams about;
Certain things he has learned to live without.
If you ask him, «Are there any regrets?»
He’ll tell you, «No,» but he never forgets.
It was the kind of love you never recover from.
Even though he found another one
To take her place,
He never will escape the truth.
At times like this when the moon is right,
When the air is foggy like it is tonight,
He’ll think about what might have been
If he had not let her slip away from him.
I read about a woman who said she never regretted anything she’d ever done.
Such arrogant words always seem to be spoken by those who then die young.
So here am I looking at you.
Oh, tell me, what are we gonna do?
Am I destined to be your regret?
Are you that one I’ll never forget?
Years from now, will we curse the day
You let me let you walk away?
Isn’t this too dear a price to pay
For the freedom of going separate ways?
This is the kind of love you never recover from.
Don’t tell me that I’m gonna find another one
To take your place,
I never will escape the truth.
At times like this when the moon is right,
When the air is foggy like it is tonight,
I’ll think how sweet life could be If you would stay with me, oh stay with me.
This is the kind of love you never recover from.
Don’t tell me that I’m gonna find another one
To take your place,
And try to face the truth.
Let me hold you close tonight.
The fog has lifted, the moon is so bright.
Think how sweet life could be If you would stay with me, oh, stay with me.
This is the kind of love you never recover from.
This is the kind of love you never recover from.
가사 번역
나는 몇 가지를 알고;그녀는 흔들 의자에 앉아
작업 퍼즐;그는 위층 TV 를 시계.
그녀는 그녀가 결코 밖으로 두지 않은 비밀을 가지고 있습니다;
자기가 알지도 못했다고 생각하는 남자
30 년 동안 못 봤대
그의 이름에 대한 언급은 눈물을 가져 오지 않습니다.
당신이 그녀에게 묻는다면,"후회가 있습니까?»
그녀는"아니오"라고 말할 것이지만 결코 잊지 않을 것입니다.
절대 회복하지 못하는 그런 사랑이었어
비록 그녀가 다른 것을 발견했지만
그의 자리를 차지하기 위해,
그녀는 결코 진실을 벗어날 수 없다.
달이 옳을 때 이런 시기에,
오늘 밤 공기가 희미해질 때,
그녀는 무슨 일이 있었는지 생각할 것입니다
그녀가 그를 붙잡았다면.
나는 그것을 모두 한 사람을 알고있다;
그는 바다를 항해했다;네팔의 산을 올랐다.
그는 높은 거리에 살고 있습니다
아름다운 아내와 아이들까지
하지만 여전히 꿈꾸는 여자가 있다;
어떤 것 들 그는 없이 살 것을 배웠다.
당신이 그에게 묻는다면,"후회가 있습니까?»
그는"아니오"라고 말할 것이지만 결코 잊지 않을 것입니다.
절대 회복하지 못하는 그런 사랑이었어
그가 다른 것을 발견하더라도
그녀의 자리를 차지하기 위해,
그는 결코 진실을 벗어날 수 없다.
달이 옳을 때 이런 시기에,
오늘 밤 공기가 희미해질 때,
그는 무슨 일이 있었는지 생각할 것입니다
그가 그녀를 멀리 그에게서 미끄러지게하지 않았다면.
나는 그녀가 이제까지 할 것 아무것도 후회하지 말했다 여자에 대해 읽어 보시기 바랍니다.
그런 오만한 말은 항상 젊은 죽는 사람들에 의해 말하는 것 같습니다.
그래서 여기 당신을 찾고 있습니다.
말해 봐,어떻게 할 건데?
나는 당신의 후회 될 운명인가?
당신은 내가 결코 잊지 못할 것 하나?
몇년 후,우리는 그 날을 저주 할 것인가
내가 널 놔줬다고?
이 너무 사랑 지불 할 가격이 아니다
별도의 방법으로가는 자유를 위해?
이건 네가 절대 회복하지 못할 사랑의 종류야
다른 걸 찾을 거라고 말하지 마
당신의 자리를 차지하기 위해,
나는 결코 진실을 벗어날 수 없다.
달이 옳을 때 이런 시기에,
오늘 밤 공기가 희미해질 때,
당신이 나와 함께 머물 경우 나는 오,나와 함께 머물 얼마나 달콤한 인생이 될 수 있다고 생각합니다.
이건 네가 절대 회복하지 못할 사랑의 종류야
다른 걸 찾을 거라고 말하지 마
당신의 자리를 차지하기 위해,
진실을 직시하렴
오늘 밤 가까이 붙들고 있을게
안개가 풀렸고 달이 너무 밝아
나랑 같이 있으면 인생이 얼마나 달콤한지 생각해 봐
이건 네가 절대 회복하지 못할 사랑의 종류야
이건 네가 절대 회복하지 못할 사랑의 종류야