Christophe Willem — La vie est belle 가사 및 번역
이 페이지에는 Christophe Willem의 노래 "La vie est belle"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tout va très bien, tout va très bien
Je me dis, je me dis
Des gens comme toi y en aura plein
T’inquiète, t’inquiète
J’oublierais vite, j’oublierais vite
C’est rien, c’est rien
Des gens comme toi j’en connais plein
Alors arrête, arrête
Arrête de pleurer sur ton sort
C’est pas la mort, c’est pas la mort
Va faire un tour, sors, va faire la fête
Je me répète, je me répète
La vie est belle, la vie est belle
Je lève mon verre, je trinque à ce monde si beau
Tout va très bien, tout va très bien
C’est cool, c’est cool
Tu me rendras les clés demain
Ca roule, ça roule
Un dernier verre et je t’oublie
Je ris, promis
On a qu'à faire comme tu as dit
Ami Ami
Et demain tu vas te marier
T’oublieras, tout mes voeux, tout mes voeux
La vie est belle à en crever
Soyez heureux, soyez heureux
La vie est belle, la vie est belle
Je lève mon verre, je trinque à ce monde si beau
La vie est belle, la vie est belle
Je lève mon verre et je trinque
A l’amour qui se jette
Celui qui se mêle à toute cette colère
(Merci à Cyril S. P pour cettes paroles)
가사 번역
다 괜찮아 다 괜찮아
나는 나 자신에게 말,나 자신에게 말한다
당신 같은 사람들이 가득 할 것입니다
걱정마,걱정마
나는 빨리 잊을 것이다,나는 빨리 잊을 것이다
아무것도 아니야 아무것도 아니야
당신 같은 사람들은 내가 많이 알고
그래서 중지,중지
당신의 운명에 대해 울고 중지
죽음도 아니고 죽음도 아니야
가서 파티나 하러 가
나는 나 자신을 반복,나 자신을 반복
인생은 아름답습니다,생활은 아름답습니다
잔돈을 키우고 이 아름다운 세상을 위해 건배하죠
다 괜찮아 다 괜찮아
그것은 멋진,그것은 멋지다
내일 열쇠 돌려줘
롤링,롤링
한 잔만 더 하면 잊어버릴 거야
나는 웃고 있어요,약속.
네가 말한대로 해야 돼
아미아미
그리고 내일 당신은 결혼 할거야
내 모든 소원들,내 모든 소원들,
목숨이란 건 아름다운 일이야
행복,행복
인생은 아름답습니다,생활은 아름답습니다
잔돈을 키우고 이 아름다운 세상을 위해 건배하죠
인생은 아름답습니다,생활은 아름답습니다
나는 내 잔을 들어 토스트
사랑의 흐름
이 모든 분노에 관여 하나
(이 단어에 대한 시릴 S.P 덕분에)