Christopher Owens — Love Is In The Ear Of The Listener 가사 및 번역

이 페이지에는 Christopher Owens의 노래 "Love Is In The Ear Of The Listener"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

what is I’m just a bad song writer
and everything I say has been said before
or everything to say has been said before
and that’s not what makes or breaks the song
what if I’m lousy up on the stage
and everybody watching is rolling their eyes
and you can roll your eyes at whatever you chooses to and really its all up to you.
cause beauty’s in the eye of the beholder
love is in the ear of the listener (x2)
what if everybody just thinks I’m a phony
what if nobody ever gets it well some people never get anything
and I shouldn’t care what people think
what if people looks could see love songs
maybe I should sing about dying
or maybe I should sing about how im not
gonna control what comes out of my mouth
cause beauty’s in the eye of the beholder
love is in the ear of the listener (x2)

가사 번역

난 그냥 나쁜 노래 작가 야
그리고 내가 말한 모든 것은 전에 말했다
또는 할 말이 모두 전에 말했다되었습니다
그리고 그 만들거나 노래를 나누기 무엇 아니다
무대에서 형편없으면 어쩌지?
그리고 보는 모든 사람들이 눈을 굴리고 있습니다
그리고 당신은 당신이 선택하고 정말 모든 당신까지 무엇에 눈을 롤백 할 수 있습니다.
보는 사람의 눈에는 아름다움이 있거든
사랑은 청취자의 귀에(2 배)
다들 내가 가짜라고 생각하면 어쩌지?
만약 아무도 그걸 잘 얻지 못한다면 어떤 사람들은 아무것도 얻지 못할거야
그리고 나는 사람들이 생각하는 것을 신경 쓰지 않아야합니다
사람들이 보는 경우에 무엇을 사랑 노래를 볼 수 있었다
어쩌면 나는 죽음에 대해 노래해야한다
또는 어쩌면 내가 어떻게하지 임 에 대해 노래 해야
내 입에서 나오는 걸 제어할 거야
보는 사람의 눈에는 아름다움이 있거든
사랑은 청취자의 귀에(2 배)