Christy Moore — The City of Chicago 가사 및 번역

이 페이지에는 Christy Moore의 노래 "The City of Chicago"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

In the City of Chicago
As the evening shadows fall
There are people dreaming
Of the hills of Donegal
Eighteen forty-seven
Was the year it all began
Deadly pains of hunger
Drove a million from this land
They journeyed not for glory
Their motive wasn’t greed
A voyage of survival
Across the stormy seas
To the City of Chicago
As the evening shadows fall
There are people dreaming
Of the hills of Donegal
Some of them knew fortune
Some of them knew fame
More of them knew hardship
They died upon the plains
They spread throughout the nation
They rode the railroad cars
Brought their songs and music
To ease their lonely hearts
To the City of Chicago
As the evening shadows fall
There are people dreaming
Of the hills of Donegal
In the City of Chicago
As the evening shadows fall
There are people dreaming
Of the hills of Donegal
Eighteen forty-seven
Was the year it all began
Deadly pains of hunger
Drove a million from this land

가사 번역

시카고시
저녁 그림자 가을
꿈을 꾸는 사람들이 있다.
도네갈 언덕의
18 마흔 일곱
이 모든 것이 시작된 해였습니다
굶주림의 치명적인 고통
이 땅에서 백만 달러를 몰았다.
그들은 영광을 위해 여행하지 않았습니다
그들의 동기는 탐욕이 아니었다
생존의 항해
폭풍우 치는 바다를 가로 질러
시카고 도시로
저녁 그림자 가을
꿈을 꾸는 사람들이 있다.
도네갈 언덕의
그들 중 일부는 재산을 알고 있었다
그들 중 일부는 명성을 알고 있었다
그들 중 더 고난을 알고 있었다
그들은 평원에 사망
그들은 전국 전역에 퍼졌다
그들은 철도 차를 탔다
그들의 노래와 음악을 가져 왔습니다
외로운 마음을 달래기 위해
시카고 도시로
저녁 그림자 가을
꿈을 꾸는 사람들이 있다.
도네갈 언덕의
시카고시
저녁 그림자 가을
꿈을 꾸는 사람들이 있다.
도네갈 언덕의
18 마흔 일곱
이 모든 것이 시작된 해였습니다
굶주림의 치명적인 고통
이 땅에서 백만 달러를 몰았다.