Cisco Houston — Mysteries of a Hobo's Life 가사 및 번역
이 페이지에는 Cisco Houston의 노래 "Mysteries of a Hobo's Life"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I took a job on an extra gang
Way up in the mountain
I paid my fee and the shack shipped me
And the ties I soon was counting
Well the boss he put me driving spikes
And the sweat was enough to blind me
He didn’t seem to like my pace
So I left the job behind me
I grabbed a hold of an old freight train
And around this country traveled
The mysteries of a hobo’s life
To me were soon unraveled
I traveled east and I traveled west
And the shacks could never find me
Next morning I was miles away
From the job I left behind me
I ran across a bunch of stiffs
Who were known as Industrial Workers
They taught me how to be a man
And how to fight the shirkers
I kicked right in and joined the bunch
And now in the ranks you’ll find me
Hurrah for the cause, to hell with the boss
And the job I left behind me
가사 번역
나는 여분의 갱에 일자리를 잡았다
산 위로 올라가
나는 내 비용을 지불하고 판잣집은 나를 출하
그리고 넥타이는 곧 계산되었다
그럼 보스 그는 내가 스파이크를 운전 넣어
그리고 땀은 나를 장님 충분했다
그는 내 속도를 좋아하지 않았다
그래서 나는 내 뒤에 일을 떠났다
오래된 화물열차를 잡고
그리고 이 나라 주변 여행
부랑자의 삶의 신비
나에게 곧 풀어졌다
나는 동쪽으로 여행했고 서쪽으로 여행했다
그리고 판잣집은 날 찾을 수 없었어
다음날 아침 나는 멀리 마일이었다
내가 남긴 직무에서
나는 스티프의 무리를 가로 질러 달렸다
누가 산업 노동자로 알려져 있었다
남자가 되는 법을 가르쳐줬어요
그리고 셔커들과 싸우는 방법
나는 바로 걷어차 무리에 합류
그리고 지금 계급에서 당신은 나를 찾을 수 있습니다
대의를 위해 만세,보스 엿
그리고 내가 남긴 일은