Clannad — Coinleach Ghlas an Fhómhair 가사 및 번역

이 페이지에는 Clannad의 노래 "Coinleach Ghlas an Fhómhair"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ar chonnlaigh ghlais an fhoghmhair
A stóirín gur dhearc mé uaim
Ba deas do chos i mbróig
'sba ró-dheas do leagan siubhail.
Do ghruaidh ar dhath na rósaí
'sdo chúirníní bhí fighte dlúith
Monuar gan sinn 'ár bpósadh
Nó'r bórd luinge 'triall 'un siubhail.
Ii.
Tá buachaillí na h-áite seo
A' gartha 'gus ag éirghe teann
Is lucht na gcochán árd
A' deánamh fáruis do mo chailín donn
Dá ngluaiseadh rí na spáinne
Thar sáile 's a shlóighte cruinn
Bhrúighfinn féar is fásach
's bhéinn ar láimh le mo chailín donn.
Iii.
Ceannacht buaibh ar aontaigh'
Dá mbínn agus mo chailín donn
Gluais is tar a chéad-searc
Nó go dtéidh muid thar ghaoth-bearra 'nonn
Go sgartar ó n-a chéile
Bárr na gcraobh 's an eala ón tuinn
Ní sgarfar sin ó chéile
's níl ach baois díbh á chur 'n mur gcionn.
Iv.
Chuir mé leitir scríobhtha
Annsoir mo sweetheart agus casaoid ghéar
Chuir sí chugam arís í
Go rabh a croidhe istuigh i lár mo chléibh.
Cum na h-eala is míne
Ná'n síoda 's ná cluimh na n-éan
Nach trom an osna ghním-se
Nuair a smaoitighim ar a bheith 'sgaradh léi.
'sé chuala m/e dé domhnaigh
Mar chómhrádh 'gabháil eadar mhnáibh
Go rabh sí 'gabháil 'a pósadh
Ar óigfhear dá bhfuil san áit.
A stóirín glac mo chomhairle
's a' foghmhar seo fan mar tá
's cha leigim le 'bhfuil beo thú
A stór nó 's tú mo ghrádh.
Translation
On the green stubble-fields of autumn
I saw you, my sweetheart.
Nice were your feet in shoes
And wonderful your nimble gait.
Your hair the color of roses
And your ringlets tightly plaited
Alas that we’re not married
Or on board ship sailing away
The boys around here are
Laughing and getting bold
And the people of the high straw?
Are making ?? of my brown girl
If the king of spain would
Go abroad with his assembled men
I would flatten grass and rank grass
And i would be with my brown girl
Buying cows at the fair
If i were? and my brown girl
Go and come first love
Until we go over to gaoth-bearra
Until we separate from each other
The tops of the branches and the swan
From the waves?
That won’t separate us And it’s only folly for you to put it ??
I wrote a letter
To my sweetheart and a sharp complaint
She sent it back to me That her heart was inside me.
Compose the artsswannoble person?
Finer than silk or bird feathers
Heavy is my sigh
When i think of being apart from her.
What i heard on sunday
As conversation among the women
That she was going to be married
To a young man from the place.
Sweetheart take my advice
And this autumn stay as you are
And don’t tell anyone, my love,
That you are my love.

가사 번역

스터블 그린에 fhoghmhair
내가 본 연인이
신발에 발이 멋있었어.
sba 버전 siubhail 너무 남쪽.
당신의 뺨 장미의 색상
전투기 전투기
우리없이 아아'우리의 결혼
또는'보르드 배'바운드'유엔 스루브하일.
2 세
소년 h-장소 이
에르게에서'가르사'거스 꽉
만드는 거야? 더 높은
드남을 위하여? 의 나의 갈색 여자
모두 스페인의 왕 경우
해외로 정확한 shloighte 에
부루이핀 잔디는 사막입니다
내 갈색소녀와 손잡고 있어
Iii.
합의 된 소를 구입'
빈 모두 내 갈색 여자
용어집이옵니다-사랑
또는 우리가 가옷베라 논으로 갈 때까지
배우자와 분리
'탑스 오브 더 지점'과'백조'가
서로가 아니라
당신이 그들을 모른 척 하는 건 단지 어리 석다.
정맥주사
나는 scriobhta 편지를 보냈다
회고록 내 연인과 날카로운 불평
그녀가 날 다시 보냈어
내 가슴 한가운데서 가슴이 아팠어요
백조의 미세한 구성
실크 보다는 새
무거운 내 한숨 아니다
내가 그녀와 헤어졌다고 생각할 때
'그는 일요일 m/e 를 들었다
어떻게 촘라드'여성 사이에 종사
그녀가 결혼 할'약혼했다'고
'오비에르'자리야
연인이 내 조언을
'의'이 가을 숙박 그대로
의 차는'당신과 함께 살고'누구에게 말하지 마
저장소 또는'의 당신 내 ghrádh.
번역
에 녹색 성장-필드의 가을
널 봤어,내 사랑
신발에 발이 멋있었어.
그리고 당신의 민첩한 걸음 걸이 멋진.
당신의 머리 장미의 색상
그리고 링글렛이 단단히 박혀 있습니다
우리가 결혼하지 않은 아아
또는 멀리 항해 온보드 선박
이 동네 애들은
웃음과 대담한 얻기
그리고 높은 빨대의 사람들?
만들고 있습니까?? 의 나의 갈색 여자
스페인 국왕께서
그의 조립 된 남자와 해외 이동
나는 잔디를 평평하게하고 잔디를 분류 할 것이다
그리고 나는 나의 갈색 여자와 함께 할 것입니다
박람회에서 소를 구입
내가 그랬다면? 그리고 내 갈색 여자
가서 첫 사랑을 가자
가옷베라로 가기 전까지
서로 헤어질 때까지
나뭇가지 꼭대기와 백조
파도에서?
그게 우릴 갈라놓지 않을 거고 당신이 그걸 넣는건 단지 어리 석다??
나는 편지를 썼다
내 연인과 날카로운 불만
그녀는 내 마음 속에 있다고 내게 돌려 보냈다.
예술 작품을 만드는 사람?
실크 또는 새 깃털보다 미세한
무거운 내 한숨이다
내가 그녀와 헤어졌다고 생각할 때
내가 일요일에 들은 것
여성 간의 대화로
결혼할 거라고
그 곳에서 온 젊은이에게
연인이 내 조언을
그리고 당신이 올 가을 숙박
아무한테도 말하지 마,내 사랑,
네가 내 사랑이란 걸