Clara Nunes — Coisa Da Antiga 가사 및 번역

이 페이지에는 Clara Nunes의 노래 "Coisa Da Antiga"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Na tina, vovó lavou, vovó lavou
A roupa que mamãe vestiu quando foi batizada
E mamãe quando era menina teve que passar, teve que passar
Muita fumaç a e calor no ferro de engomar
Hoje mamãe me falou de vovó só de vovó
Disse que no tempo dela era bem melhor
Mesmo agachada na tina e soprando no ferro de carvão
Tinha-se mais amizade e mais consideração
Disse que naquele tempo a palavra de um mero cidadão
Valia mais que hoje em dia uma nota de milhão
Disse afinal que o que é de verdade
NinguÃ(c)m mais hoje liga
Isso é coisa da antiga, ai na tina
Hoje o olhar de mamãe marejou só marejou
Quando se lembrou do velho, o meu bisavô
Disse que ele foi escravo mas não se entregou à escravidão
Sempre vivia fugindo e arrumando confusão
Disse pra mim que essa história do meu bisavô, negro fujão
Devia servir de exemplo a «Esses nego pai João»
Disse afinal que o que é de verdade
NinguÃ(c)m mais hoje liga
Isso é coisa da antiga, oi na tina

가사 번역

욕조에서,할머니는 세척,할머니는 세척
세례를 받았을 때 엄마가 입었던 옷
그리고 엄마와 그녀는 소녀가 통과해야 할 때,통과했다
철에 연기 그리고 열이 많이
오늘 엄마는 할머니에 대해 이야기 만 할머니
그녀는 그녀의 시간에 훨씬 더 좋았다 말했다
심지어 욕조에 웅크 리고 석탄 의 철에 불고
머물 좋은 장소입니다.
이 머물 수있는 좋은 장소입니다.
그것은 백만 노트 오늘보다 더 가치가 있었다
는 차이가 무엇입니까?
아무도(c)m 더 오늘 리그
이 오래된 것은,거기에 욕조
오늘 이 보기 의 엄마 만 조롱 롱
우리 증조할머니를 기억하셨을 때
그는 노예라고 말했지만 노예로 자신을 포기하지 않았다
<url>은<url>의 등록 상표입니다.
이건 나의 증조 할아버지 블랙 가출의 이야기입니다.
그것은"이 네고 아버지 존"에 대한 예가 될 것입니다»
는 차이가 무엇입니까?
아무도(c)m 더 오늘 리그
이 오래된 것입니다,욕조에서 안녕