Clare Fader & The Vaudevillains — The Good Time Girl 가사 및 번역

이 페이지에는 Clare Fader & The Vaudevillains의 노래 "The Good Time Girl"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

The good time girl swoops down to take me into party town
But I resist, then I protest, then I give in and I get dressed
And laughing loud she pulls my hair, saying, «Tie it up, but let it down.»
«Tonight, delight in party town.»
And dizziness and gravity battle for the best of me
The dawn may have the rest of me
When the good time girl calls for me
We’ll eat till heart’s content, wild meats to feed our merriment
Our world becomes a carrousel for paupers, kings, the ne’r do well
Tongiht we’re pirates on the open sea no quarter given for a lesson learned
Tomorrow there’ll be bridges burned
And dizziness and gravity battle for the best of me
The dawn may have the rest of me
When the good time girl calls for me
It’s years since she swooped down, I’ve lost my taste for party town
But when life gets blue, I cannot cope, I look through my kaleidoscope
And there she is among the clouds, shouting, «What will be your epitaph?»
live true, live well, and belly laugh
And dizziness and gravity battle for the best of me
The dawn may have the rest of me
When the good time girl calls for me

가사 번역

좋은 시간 소녀 아래로 급습 나를 데리고 파티 타운
그러나 나는 저항하고,항의하고,포기하고,옷을 입습니다
그리고 큰 소리로 웃으면 서 그녀는"그것을 묶어,하지만 내려 보자,말,내 머리를 가져옵니다.»
"오늘 밤,파티 마을을 즐겁게.»
현기증이나 중력 전투까지
여명이 내 나머지를 가질 수도 있어
좋은 시간 소녀가 나를 호출 할 때
우리는 심장의 내용까지 먹을 것이다,야생 고기는 우리의 흥분에 먹이를
우리의 세계는 파우퍼,왕,ne'r 을 위해 회전 목마 잘된다
통이트씨,우린 해적이예요.바다 한가운데서 얻은 교훈은 없어요.
내일이면 다리가 타버릴거야
현기증이나 중력 전투까지
여명이 내 나머지를 가질 수도 있어
좋은 시간 소녀가 나를 호출 할 때
그녀가 급습 한 지 몇 년이 지났고,나는 파티 타운에 대한 맛을 잃어 버렸다
그러나 생활이 파랑을 얻을 때,나는 극복 할 수 없다,나는 나의 만화경을 통해 본다
그리고 거기에 그녀는 구름 사이에있다,소리,"당신의 epitaph 무엇을 할 것인가?»
사실 라이브,잘 살고,배꼽 웃음
현기증이나 중력 전투까지
여명이 내 나머지를 가질 수도 있어
좋은 시간 소녀가 나를 호출 할 때