Clarence Tom Ashley — Coo Coo Bird 가사 및 번역

이 페이지에는 Clarence Tom Ashley의 노래 "Coo Coo Bird"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Gonna build me log cabin
On a mountain so high
So I can see Willie
As he goes passing by.
Oh, the coo-coo, she’s a pretty bird
She wobbles as she flies
She never says coo-coo
Till the fourth day July.
I’ve played cards in England
I’ve played cards in Spain
I’ll bet you ten dollars
I beat you next game.
Jack-a-Diamonds, Jack-a-Diamonds
I’ve known you from old
You’ve robbed my poor pocket
Of my silver and my gold.
My horses ain’t hungry
They won’t eat your hay
I’ll drive on a little further
I’ll feed ‘em on my way.

가사 번역

거 나 로그 오두막 구축
너무 높은 산에
그래서 나는 윌리를 볼 수있다
지나가면서
아,쿠쿠 아줌마 예쁜 새예요
그녀는 날면서 흔들린다
그녀는 결코 coo-coo 를 말하지 않는다
7 월 4 일까지
나는 영국에서 카드를 연주했습니다
나는 스페인에서 카드를 연주했습니다
나는 당신에게 10 달러를 내기 할 것이다
다음 게임을 이겼어
잭-어-다이아몬드,잭-어-다이아몬드
오래 전부터 알고 있었어
넌 내 불쌍한 주머니를 털었어.
내 은과 금 중
내 말은 배고프지 않아
그들은 당신의 건초를 먹지 않을 것입니다
나는 조금 더 운전할 것이다
가는 길에 먹일게