Clark Kent Phone Booth — Spanish Harlem Eyes 가사 및 번역
이 페이지에는 Clark Kent Phone Booth의 노래 "Spanish Harlem Eyes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I’ve been standing side of the street
Searching for a cloudless room to sleep it with my dream
All that I wanted, yeah, was in my hands
I could turn it right or walk away until I reach the end
There I met a blind man and he taught me
When all is lost and you can hardly breathe
Don’t fall on the ground, take your chances
Walkin' tall, try to start it all again with your arms
Running with the wind
Follow up your dream
It’s hard to say but it’s easy to forget every name
You’re just a moment in the rush of someone’s clock
But your heart beats like a thunder in the rainy round of applause
I been walkin' in an endless road
Just to throw away all the locks of my door
I’ve been looking for another soul
Who kept my secrets tight like the gold in the mind, yeah
But the blind man told me to be true
You must put yourself in everything you’ll do
He raised up his glass to his ear and he listened to the sea
There I understood he saw better than me
Running with the wind
Follow up your dreams
It’s hard to say but it’s easy to forget every name
You’re just a moment in the rush of someone’s clock
But your heart beats like a thunder in the rainy round of applause
Solo / chorus
He saw better than me
He saw better than me
He saw better than me
가사 번역
길가에 서 있었어요
내 꿈과 함께 잠을 구름없는 방을 찾고
내가 원하는 모든 것은,그래,내 손에 있었다
나는 그것을 바로 돌리거나 내가 끝에 도달 할 때까지 멀리 걸을 수 있었다
거기에서 나는 눈 먼 남자를 만났고 그는 나에게 가르쳤다
모든 손실 때 당신은 거의 숨을 쉴 수 없습니다
땅에 떨어지지 말고 기회를 잡으세요
월킨 키,다시 팔로 모든 것을 시작 시도
바람과 함께 실행
당신의 꿈을 따라
그것은 말하기 어렵지만 모든 이름을 잊어 버리는 것은 쉽습니다
당신은 누군가의 시계의 러시에 단지 순간입니다
비오는 박수 치는 천둥처럼 심장이 뛰는 거야
난 끝없는 길을 걸어왔어
그냥 내 문 잠금 장치를 멀리 던져
나는 다른 영혼을 찾고 있었다
내 비밀을 염두에두고 금처럼 꽉 쥔 건 누구지?
하지만 장님 말이 사실이래요
당신은 당신이 할 수있는 모든 일에 자신을 넣어해야합니다
그는 그의 귀에 유리를 제기 그는 바다를 들었다
거기 나는 그가 나보다 더 보았다 이해
바람과 함께 실행
당신의 꿈을 따라
그것은 말하기 어렵지만 모든 이름을 잊어 버리는 것은 쉽습니다
당신은 누군가의 시계의 러시에 단지 순간입니다
비오는 박수 치는 천둥처럼 심장이 뛰는 거야
솔로/코러스
그는 나보다 더 보았다
그는 나보다 더 보았다
그는 나보다 더 보았다