Claude Barzotti — Et Elle M'En Parle Encore 가사 및 번역
이 페이지에는 Claude Barzotti의 노래 "Et Elle M'En Parle Encore"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Pour pas lui avoir dit «Je t’aime»
Cent fois par jour à perdre haleine
Pour avoir vécu avant elle
Une histoire d’amour éternelle
Pour avoir visité Cuba
Alors que j’la connaissais pas
Pour cette fille aux cheveux d’or
Croisée dans un aéroport
Et elle m’en parle encore
Jusqu'à me rendre fou,
Déclenche une tornade
Qui coule sur ses joues
Et elle m’en parle encore
Se calme tout à coup,
Tout doucement s’endort
Blottie contre mon corps
Et elle m’en parle encore !
Pour l’avoir app’lée Caroline
Devant sa si jolie voisine
Pour avoir flashé les dentelles
De la belle Naomi Campbell
Pour avoir perdu son p’tit frère
Sur une plage de Quimper
Pour la photo sur le vieux port
De cette fille aux cheveux d’or
Retour au refrain (1 fois)
Pour lui avoir lâché la main
Devant son ex-petit copain
Pour lui avoir promis Venise
Et l’avoir emm’née aux Marquises
Pour ne pas lui avoir dit oui
Le soir d’la final' d’Italie
Pour cette fille aux cheveux d’or
Qui s’appelait Eléonore
Retour au refrain (1 fois)
가사 번역
"나는 당신을 사랑 해요"라고하지 않는 경우»
하루에 백 번 숨을 잃을 수 있습니다
그녀 앞에서의 삶을 위해
영원한 사랑 이야기
쿠바 방문을 위해
내가 그녀를 몰랐을 때
에 대한 이 황금 머리 여자
공항 교차
그리고 그녀는 여전히 그것에 대해 이야기하고있다.
내가 미쳤을 때까지,
토네이도 유발
에 흐르는 그녀의 뺨
그리고 그녀는 여전히 그것에 대해 이야기하고있다.
갑자기 진정,
모든 천천히 잠
내 몸에 껴안고
그리고 그녀는 여전히 그것에 대해 얘기!
캐롤라인에게도 적용해서
에서 그녀의 예쁜 이웃
레이스를 번쩍이기를 위해
아름다운 나오미 캠벨에서
동생을 잃었다고 해서
Quimper 에서 해변에
이전 포트에 사진을 위해
에서 이 황금 머리 여자
뒤 합창(1 시간)
그의 손을 놓아줘서
그녀의 전 남자 친구 앞에서
그를 약속 베니스
그리고 그녀를 후작에 가둬두는거
예 말을하지 대한
이탈리아 결승전 저녁
에 대한 이 황금 머리 여자
Eleonore 라고 불리는 사람
뒤 합창(1 시간)