Claude François — Gens qui pleurent, gens qui rient 가사 및 번역

이 페이지에는 Claude François의 노래 "Gens qui pleurent, gens qui rient"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Gens qui pleurent, gens qui rient
Dans la ville, dans la rue
Gens qui courent, gens qui crient
Des milliers d’inconnus
Gens qui vont, gens qui viennent
Tout passe bien trop vite
Gens qui rêvent, gens qui s’aiment
On se trouve, on se quitte
Et moi aussi, je ne suis qu’une larme
Dans l’océan de la foule qui marche
Moi aussi, c’est le bonheur que je poursuis
Ou l’ombre de ma vie
Je suis comme ces gens qui pleurent, gens qui rient
Je sais bien que tu pleures
Gens qui courent, gens qui crient
Je t’appelle, j’ai peur
Oh, oh, gens qui vont, gens qui viennent
Je crois que je te vois
Gens qui rêvent, gens qui s’aiment
Mais ce n’est jamais toi
Vienne la nuit je chercherai quand même
Vienne la pluie je chercherai quand même
Chaque pas que je fais m'éloigne de toi
Comme un mur entre nous
Il y a tous ces gens qui pleurent, gens qui rient
Dans la ville, dans la rue
Gens qui courent, gens qui crient
Des milliers d’inconnus
Oh, oh, gens qui vont, gens qui viennent
Tout passe bien trop vite
Gens qui rêvent, gens qui s’aiment
On se trouve, on se quitte
Gens qui pleurent, gens qui rient
Dans la ville, dans la rue
Gens qui courent, gens qui crient
Des milliers d’inconnus
Oh, oh, gens qui vont, gens qui viennent
Tout passe bien trop vite
Gens qui rêvent, gens qui s’aiment
On se trouve, on se quitte

가사 번역

울고 웃는 사람들
도시,거리
달리는 사람들,비명을 지르는 사람들
미지의 수천
가는 사람들,오는 사람들
모든 것이 너무 빨리 간다
꿈을 꾸는 사람들,사랑하는 사람들
우린 서로를 찾고,우린 서로를 떠나
그리고 나도 단지 눈물이다
이 바다 걷는 군중
나도 내가 추구하는 행복은
또는 내 인생의 그림자
난 울고 웃는 사람들 같아
우는 거 알아
달리는 사람들,비명을 지르는 사람들
당신을 부르고 있어요 무서워요
오,오,가는 사람들,오는 사람들
널 보는 것 같아
꿈을 꾸는 사람들,사랑하는 사람들
그러나 그것은 당신이 결코
비엔나 밤에 어쨌든 볼 것이다
비 와서 나는 어쨌든 볼 것이다
내가 당신에게서 멀어지는 모든 단계들
우리 사이의 벽처럼
울고 웃는 사람들
도시,거리
달리는 사람들,비명을 지르는 사람들
미지의 수천
오,오,가는 사람들,오는 사람들
모든 것이 너무 빨리 간다
꿈을 꾸는 사람들,사랑하는 사람들
우린 서로를 찾고,우린 서로를 떠나
울고 웃는 사람들
도시,거리
달리는 사람들,비명을 지르는 사람들
미지의 수천
오,오,가는 사람들,오는 사람들
모든 것이 너무 빨리 간다
꿈을 꾸는 사람들,사랑하는 사람들
우린 서로를 찾고,우린 서로를 떠나