Claude François — La plus belle fille du monde 가사 및 번역
이 페이지에는 Claude François의 노래 "La plus belle fille du monde"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Eh, avez-vous rencontré la plus belle fille du monde aujourd’hui
Et si c’est oui, oh est-ce qu’elle pleure, elle pleure?
Eh, si vous avez croisé la fille qui m’a quitté
Dites-lui bien que j’ai de la peine
Et que j’ai tant besoin d’elle, dites-lui bien que je l’aime
Eh, avez-vous rencontré la plus belle fille du monde aujourd’hui
Et si c’est oui, oh est-ce qu’elle pleure, elle pleure?
Aux premiers feux du jour, le soleil n’a pu trouver
Un léger creux sur son oreiller, elle venait de quitter
Qu’est-ce que j’ai fait, et qu’est-ce que j’ai dit
Des mots qu’on jette et que l’on oublie
Et qui deviennent des blessures et tout s’arrête devant un mur
Eh, avez-vous rencontré la plus belle fille du monde aujourd’hui
Et si c’est oui, oh est-ce qu’elle pleure, elle pleure?
Eh, si vous avez croisé la fille qui m’a quitté
Dites-lui bien que j’ai de la peine
Et que j’ai tant besoin d’elle, dites-lui bien que je l’aime
Eh, avez-vous rencontré la plus belle fille du monde aujourd’hui
Et si c’est oui, oh est-ce qu’elle pleure, elle pleure?
Eh, avez-vous rencontré la plus belle fille du monde aujourd’hui
Et si c’est oui, oh est-ce qu’elle pleure, elle pleure?
가사 번역
오늘 세상에서 가장 아름다운 여자를 만났어?
그리고 만약 그렇다면,오,그녀는 울고,그녀는 울고?
날 떠난 여자를 만나면
미안하다고 전해
그리고 나는 그녀가 너무 많이 필요하다는 것을,나는 그녀를 사랑한다고 그녀에게 말한다
오늘 세상에서 가장 아름다운 여자를 만났어?
그리고 만약 그렇다면,오,그녀는 울고,그녀는 울고?
오늘의 첫 번째 조명에서 태양은 찾을 수 없습니다
그녀의 베개에 약간의 빈 그녀는 단지 왼쪽했다
나는 무엇을 했는가,나는 무엇을 말 했는가
우리는 멀리 던져 잊지 단어
그리고 상처가되고 모든 것이 벽 앞에 멈 춥니 다
오늘 세상에서 가장 아름다운 여자를 만났어?
그리고 만약 그렇다면,오,그녀는 울고,그녀는 울고?
날 떠난 여자를 만나면
미안하다고 전해
그리고 나는 그녀가 너무 많이 필요하다는 것을,나는 그녀를 사랑한다고 그녀에게 말한다
오늘 세상에서 가장 아름다운 여자를 만났어?
그리고 만약 그렇다면,오,그녀는 울고,그녀는 울고?
오늘 세상에서 가장 아름다운 여자를 만났어?
그리고 만약 그렇다면,오,그녀는 울고,그녀는 울고?