Claude François — Moi je pense encore a toi 가사 및 번역
이 페이지에는 Claude François의 노래 "Moi je pense encore a toi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Je me souviens de nos beaux jours
quand nos cœurs battaient d’un même amour
maintenant tu n’es plus là
mais moi je pense encore à toi
je me souviens l'été dernier
quand sous les étoiles on dansait
moi tu vois je n’oublie pas
car moi je pense encore à toi
quand j’entends ce dum doo bi doo dum dum
quand j’entends ce dum doo bi doo dum dum
moi je pense encore à toi
Je me souviens de nos beaux jours
quand nos cœurs battaient d’un même amour
maintenant tu n’es plus là
mais moi je pense encore à toi
je me souviens l'été dernier
quand sous les étoiles on dansait
moi tu vois je n’oublie pas
car moi je pense encore à toi
je ne fais que rêver à tout cela
toi et moi rien que toi et moi
surtout ne me réponds pas
que tout a une fin et que pour toi
le passé n’est plus rien
j’attends de toi un geste un mot
pour donner à ma vie un ciel nouveau
entends ma voix reviens vers moi
car moi je pense encore à toi
quand j’entends ce dum doo bi doo dum dumdum doo bi doo dum dum
moi je pense toujours à toi
가사 번역
나는 우리의 아름다운 날을 기억한다
우리의 마음이 같은 사랑으로 이길 때
이제 당신은 사라 졌어요
하지만 난 여전히 당신을 생각합니다
나는 지난 여름 기억
별빛 아래에서 우리가 춤을 췄을 때
난 잊지 않아
난 아직도 널 생각하기 때문에
이 멍청한 두비두덤 둠 소리가 들리면
이 멍청한 두비두덤 둠 소리가 들리면
나는 아직도 당신을 생각
나는 우리의 아름다운 날을 기억한다
우리의 마음이 같은 사랑으로 이길 때
이제 당신은 사라 졌어요
하지만 난 여전히 당신을 생각합니다
나는 지난 여름 기억
별빛 아래에서 우리가 춤을 췄을 때
난 잊지 않아
난 아직도 널 생각하기 때문에
이 모든 꿈을 꿨어
당신과 나 둘만 빼고요
대답하지 마
모든 게 끝이 있다는 걸
과거는 이제 아무것도 아니다
나는 당신이 제스처에서 단어 기대
내 인생을 새로운 하늘
내 목소리를 듣고 내게 돌아와
난 아직도 널 생각하기 때문에
이 두 두 두 두 두 두 두 두 두 둠 둠을들을 때
난 항상 널 생각해