Claude-Michel Schönberg — Redevenir Petit 가사 및 번역

이 페이지에는 Claude-Michel Schönberg의 노래 "Redevenir Petit"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je veux redevenir petit
Dans la tendresse d’une vie
De gros chagrins, de bonbons roses
Je veux retrouver la souris
Qui pour une dent venait la nuit
Sous l’oreiller mettre quelquechose
Je voudrais revoir mes parents
Un peu plus vivants que maintenant
Prendre la pose noire et blanche
Pour une photo des dimanches
Quand nous allions l’après-midi
Voir une église qui se construit.
Je veux redevenir petit
M’imaginer que la grande vie
C’est le ciné chaque semaine.
Je veux retrouver mes cow-boys
Ma collection de dinky-toy
Qui s’enrichissait aux étrennes
Je veux rentrer à la maison
Et de nouveau faire le plongeon
Au milieu des bruits, des odeurs
Que je connais encore par cœur
Le bois verni et la colle forte
Mon père travaille derrière la porte
J’ai des habitudes de nomade
Je change souvent d’appartement
En quête de mes vieux sentiments
Ici je me sens de passage
Mon existence est plutôt belle
Je suis partout comme à l’hotel
Je veux redevenir petit
Dans la tendresse d’une vie
De gros chagrins, de bonbons roses
Je veux rejoindre ma famille
Encore une fois réunie
Autour de la table à cinq heures
Pour un goûter de bonne humeur
Et quand nous jouerons tout à l’heure
On me dira d’un air moqueur
Tu comptes pour du pain et du beurre
Je veux redevenir petit
(Merci à Bruno Delsart pour cettes paroles)

가사 번역

나는 다시 작은되고 싶어
삶의 부드러움에
큰 슬픔,핑크 캔디
쥐를 찾고 싶어요
누가 밤에 치아에 대한 온
베개 밑에 뭔가를 넣어
부모님을 다시 보고 싶어요
지금보다 조금 더 살아 있습니다
검은 색과 흰색 포즈를 취하십시오
일요일 사진을 위해
우리가 오후에 갔을 때
건설 중인 교회를 보세요
나는 다시 작은되고 싶어
위대한 삶을 상상해 보라
매주 영화야
카우보이 돌려줘
내 장난감 컬렉션
에트렌느에서 부자로 자란 사람
집에 가고 싶어요
그리고 다시 돌입을
소음의 한가운데서,냄새
나는 아직도 마음으로 알고
니스로 칠된 나무 및 강한 접착제
아빠가 문 뒤에서 일하셔
나는 유목민 습관을 가지고있다
나는 종종 아파트를 바꾼다.
내 옛 감정을 찾아
여기 나는 통과 느낀다
내 존재는 오히려 아름답다
나는 호텔 같은 모든 곳에서 해요
나는 다시 작은되고 싶어
삶의 부드러움에
큰 슬픔,핑크 캔디
나는 내 가족에 가입하고 싶어
다시 한번 재결합
5 시 방향 테이블 주변
선량한 간식을 위해
그리고 나중에 플레이 할 때
나는 재미있는 방법으로 이야기 할 것이다
당신은 빵과 버터에 대한 계산
나는 다시 작은되고 싶어
(이 단어에 대한 브루노 델 사트 덕분에)