Claude Nougaro — Le Paradis 가사 및 번역

이 페이지에는 Claude Nougaro의 노래 "Le Paradis"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

O Eve, Eve, mon petit
Te souviens-tu du paradis?
Un Dieu nous y gavait d’oranges et de cerises
Mais une pomme un jour provoqua son courroux
Et nous voilà dehors, sans même une valise
Sous l’orage et l'éclair, marchant droit devant nous
O Eve, Eve, mon petit
Te souviens-tu du paradis?
On cherchait un abri sous l’orage qui cogne
Le ciel pleuvait des larmes, tu pleurais de la pluie
Pas l’ombre d’un palais, pas même un hôtel borgne
Allons donc chez le diable ! Il n'était pas chez lui
O Eve, Eve, mon petit
Te souviens-tu du paradis?
Des siècles ont passé et nous voici ce soir
Dans cette chambre obscure, sous un toit de Paris
Avec le paradis au fond de la mémoire
Et des disques de jazz, au pied de notre lit
O Eve, Eve, mon petit
Te souviens-tu du paradis?
Allons, viens près de moi, sans craindre de discorde
Le pommier de ton corps ne m’est plus interdit
Et si Dieu, de nouveau, défendait que j’y morde
Laisse-moi le chasser de notre paradis…

가사 번역

오 이브,이브,내 아들
천국을 기억하십니까?
한 하나님이 우리에게 오렌지와 체리를 먹이셨다.
그러나 애플은 어느 날 자신의 분노를 일으켰습니다
그리고 여기에 우리는 심지어 가방없이,밖에 있습니다
천둥 번개 아래,바로 우리 앞에 걸어
오 이브,이브,내 아들
천국을 기억하십니까?
폭풍 아래 대피소를 찾고 있었는데
하늘은 눈물로 비가,당신은 비와 울었다
궁전의 그림자도,맹인 호텔도
악마한테 가자! 집에 없었어요
오 이브,이브,내 아들
천국을 기억하십니까?
수 세기 경과 하 고 여기에 우리가 오늘 밤
이 어두운 방에서,파리의 지붕 아래
기억의 깊은 낙원과 함께
그리고 우리 침대 발에서 재즈 음반도
오 이브,이브,내 아들
천국을 기억하십니까?
불화의 두려움없이,나와 가까이 와서
당신의 몸의 사과 나무는 더 이상 나에게 금지되어 있지 않습니다
그리고 만약 하나님,다시,나는 물린 것을 옹호했다
우리 천국에서 쫓아내자…