Claudia Jung — Spuren Einer Nacht 가사 및 번역

이 페이지에는 Claudia Jung의 노래 "Spuren Einer Nacht"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Die Nacht fast vorüber
Der Wirt stellt die Stühle
Schon hoch und sie wollte gehen
Da fragten zwei Augen bist Du auch so allein
Und um nicht schon wieder in einsamen Stunden
Vor vier leeren Wänden zu stehen
Sagte sie einfach komm ich lade Dich ein
Sie bereute es nicht
REF: Er war zärtlich und viel ist geblieben
Doch was blieb ist auch dieses Gefühl am Morgen danach
Spuren einer Nacht sie begleiten uns
Spuren einer Nacht wenn der Tag erwacht
Schmutzige Gläser und halbleere Flaschen
Die Aschenbecher randvoll, Kaffee auf dem Tischtuch
Kalter Rauch schwebt im Raum
Die Sonne malt Bilder auf staubigen Scheiben
Im ersten Morgenlicht öffnet sie ihre Augen
Und glaubt es kaum
Aber schön war es doch
REF: Er war zärtlich …
Sie hat noch geschlafen da ist er gegangen
Sein Zug fuhr schon morgens um sechs
Auf dem Tisch eine Nachricht
Danke für Deine Zeit
Sie las die Worte und spürte Traurigkeit
Spuren einer Nacht
Bleiben Dir als stumme Fragen
Sie begleiten uns
Manchmal noch nach vielen Tagen
Spuren einer Nacht
Oft will man ganz hilflos davon
Wenn der Tag erwacht
Spuren einer Nacht
Bleiben Dir als stumme Fragen
Sie begleiten uns
Manchmal noch nach vielen Tagen
Spuren einer Nacht

가사 번역

거의 끝난 밤
호스트 장소 의자
이미 높은 그녀는 가고 싶어
는 이후 두 눈을 묻는 당신은 너무 혼자입니다
그리고 다시 외로운 시간이 될 수 없습니다
네 개의 빈 벽 앞에 서
내가 널 초대한다며?
그녀는 그것을 후회하지 않았다
심판:그는 부드러운이었고,많은 남아있다
그러나 남은 것은 또한 아침 이후이 느낌입니다
당신이 우리와 함께 밤의 흔적
밤의 흔적,날이 깨어 때
더러운 안경 및 반 빈 병
재떨이 가득,테이블 천에 커피
차가운 연기가 방에 뜨다.
태양 먼지 창에 그림을 페인트
첫 번째 아침 빛에 그녀는 그녀의 눈을 엽니 다
그리고 거의 그것을 믿지 않는다
그러나 그것은 아름다웠다
참조:그는 부드러운했다 …
그녀는 그가 간 이후로 여전히 자고 있었다
그의 기차는 아침 6 시에 시작
테이블 위에 메시지
당신의 시간 동안 당신을 감사하십시오
그녀는 단어를 읽고 슬픔을 느꼈다
밤의 흔적
침묵의 질문으로 당신에게 남아
당신은 우리와 함께
때때로 많은 일 후에
밤의 흔적
종종 당신은 완전히 무력 할
날이 깨어 나면
밤의 흔적
침묵의 질문으로 당신에게 남아
당신은 우리와 함께
때때로 많은 일 후에
밤의 흔적