Cnoc An Tursa — Hail Land Of My Fathers 가사 및 번역
이 페이지에는 Cnoc An Tursa의 노래 "Hail Land Of My Fathers"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Hail, land of my fathers! I stand on thy shore,
'Neath the broad-fronted bluffs of thy granite once more;
Old Scotland, my mother, the rugged, the bare,
That reared me with breath of the strong mountain air.
No more shall I roam where soft indolence lies
'Neath the cloudless repose of the featureless skies,
But where the white mist sweeps the red-furrowed scaur,
I will fight with the storm and grow strong by the war!
What boots all the blaze of the sky and the billow,
Where manhood must rot on inglorious pillow?
'Tis the blossom that blooms from the taint of the grave,
'Tis the glitter that gildeth the bonds of the slave.
But Scotland, stern mother, for struggle and toil
Thou trainest thy children on hard, rocky soil;
And thy stiff-purposed heroes go conquering forth,
With the strength that is bred by the blasts of the north.
Hail, Scotland, my mother! and welcome the day
When again I shall brush the bright dew from the brae,
And, light as a bird, give my foot to the heather,
My hand to my staff, and my face to the weather;
Then climb to the peak where the ptarmigan flies,
Or stand by the linn where the salmon will rise,
And vow never more with blind venture to roam
From the strong land that bore me — my own Scottish home.
가사 번역
우박,아버지의 땅! 나는 네 해안에 서있다,
한 번 더 네 화강암의 넓은 가르는 절벽'가까이;
늙은 스코틀랜드,내 어머니,울퉁불퉁,벌거벗은,
즉,강한 산 공기의 호흡으로 저를 높였다.
더 이상 나는 부드러운 나태함이 놓여있는 곳을 돌아 다니지 않을 것이다
깃털없는 하늘의 구름이 없는 휴식,
하지만 흰 안개가 붉은색 용족의 칙칙한 자국,
나는 폭풍과 싸우고 전쟁에 의해 강한 성장할 것입니다!
하늘의 불꽃과 빌로우를 부츠는 무엇,
어디 청춘은 불쾌한 베개에 부패해야합니까?
이건 무덤의 오염으로부터 피는 꽃입니다.,
이건 노예의 유대를 길드게 하는 반짝반짝이야.
그러나 스코틀랜드,선미 어머니,투쟁과 수고를위한
너의 아이들을 열심히,바위 같은 토양에 훈련시킨다.;
그리고 당신의 뻣뻣한 처진 영웅이 앞으로 정복 간다,
북부의 돌풍에 의해 길러지는 힘으로요
우박,스코틀랜드,어머니! 그리고 하루를 환영합니다
때 다시 나는 브라에서 밝은 이슬을 브러시 것이다,
새처럼 가벼워서 제 발을 헤더에게 주세요,
내 직원들에게 내 손,날씨에 내 얼굴;
그런 다음 뇌조의 파리 첨단에 오르십시오,
또는 연어가 일어날 린 대기,
그리고 맹인 로밍 벤처 결코 더 맹세
나를 지루하게 강한 땅에서-내 자신의 스코틀랜드 집.