Cochi e Renato — E, la vita la vita 가사 및 번역

이 페이지에는 Cochi e Renato의 노래 "E, la vita la vita"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

E LA VITA
C’e` chi soffre soltanto d’amore
chi continua a sbagliare rigore
c’e` chi un giorno invece ha sofferto
e allora ha detto, io parto
ma dove vado se parto,
sempre ammesso che parto?
Ciao! a chi sbaglia a fare le striSSie,
a chi invece avvelena le biSSie.
Uno tira soltanto di destro
l’altro invece ci ha avuto un sinistro
e c’e` sempre qualcuno che parte,
ma dove arriva, se parte?
E la vita, la vita
e la vita l’e` bela, l’e` bela,
basta avere l’ombrela, l’ombrela
che ti para la testa,
sembra un giorno di festa.
E la vita, la vita
e la vita l’e` strana, l’e` strana,
basta una persona, persona
che si e` rotta la testa
e` finita la festa.
C’e` chi un giorno ha fatto furore
e non ha ancora cambiato colore.
C’e` chi mangia troppa minestra
chi e` costretto a saltar la finestra
e c’e` sempre li` quello che parte
ma dove arriva, se parte?
Ciao! A chi sente soltanto la radio
e poi sbaglia ad andare allo stadio.
C’e` chi in fondo al suo cuor ci ha una pena,
c’e` chi invece ci ha un altro problema,
e c’e` sempre li` quello che parte
ma dove arriva, se parte?

가사 번역

그리고 생활
사랑으로 고통받는 사람들
누가 페널티를 그리워 계속
어느 날 고통을 받은 자들이 있다
그리고 그는 내가 떠날거야 말했다
하지만 내가 떠나면 어디로 가야 해,
항상 내가 떠날거라고 생각하나?
안녕하세요! 스트리퍼를 잘못 만든 사람들에게,
비스지를 독살시킨 자들에게
하나는 바로 당깁니다
다른 하나는 왼쪽을 가지고 있었다
그리고 누군가가 떠나 항상있다.,
그러나 그가 떠나면 그는 어디에서 얻을 수 있습니까?
그리고 생활,생활
그리고 생활은 벨라,그것은 벨라입니다,
그냥 우산,우산을 가지고
네 머리잖아,
휴일 같은데
그리고 생활,생활
그리고 인생은 이상하다,그것은 이상하다. ,
단 한 사람,사람
그녀가 그녀의 머리를 부러
파티는 끝났어
한 번 격노 한 사람들이있다
그리고 아직 색상을 변경하지 않았습니다.
어떤 사람들은 너무 많은 수프를 먹는다
누가 창을 뛰어 넘어야합니까
그리고 항상 잎이 하나 있습니다.
그러나 그가 떠나면 그는 어디에서 얻을 수 있습니까?
안녕하세요! 라디오만 듣는 사람들에게
그리고 스타디움으로 가는 것도 틀렸고
그 사람 마음 아래에는 동정심이 있는 사람들이 있어,
어떤 사람들은 또 다른 문제가 있습니다.,
그리고 항상 잎이 하나 있습니다.
그러나 그가 떠나면 그는 어디에서 얻을 수 있습니까?