Cockney Rebel — Tumbling Down 가사 및 번역

이 페이지에는 Cockney Rebel의 노래 "Tumbling Down"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Gee, but it’s hard when one lowers one’s guard to the vultures
Me, I regard it a tortuous hardship that smoulders
Like a peppermint eaten away
(will fight, will I swagger or sway?)
Hee, hee, m’lady, she cries like a baby to scold us
See her tumbling down, tumbling down
Hail! to the monkey; we’re having a funky reunion
Wasted and sunk, he can only have sunday communion
He got nicotine stains in his eyes
He got nothing to protect but his pride
Oh! smother ihe kiss or be drownded in blissful contusion
See it tumbling down, tumbling down
Juvenile tale, (see ihe titanic sail into brighton)
The hemingway stacatto, the tragic bravado can frighten!
To be here, there and everywhere’s fine
But do you have to be so swift all the time?
Deliver the dawn to the moulin-rouge on the horizon
Watch it tumbling down, tumbling down
(reirain) oh! dear, look what they’ve done to the blues, blues, blues

가사 번역

이런,하지만 하나는 독수리에 하나의 경비를 낮출 때 어렵다
나,나는 그것을 때리는 고통스러운 고난을 생각한다
박하처럼 멀리 먹을
(나는 스웨거 또는 동요 것인가,싸울 것인가?)
희,희,부인 우리 꾸짖기 위해 애처럼 울어
보 그 텀블링 아 텀블링 아
만세! 원숭이에게;우리는 펑키 재회를 가지고있다
낭비하고 침몰,그는 단지 일요일 성찬식을 가질 수 있습니다
그는 그의 눈에 니코틴 얼룩을 얻었다
그는 자존심만 지키지 못해
오! 키스 또는 행복한 타박상에서 익사
보 그 텀블링 아 텀블링 아
청소년 이야기(참조 이에타이타닉 항해 브라이튼)
헤밍웨이 스테이시토,비극적 인 브라바도가 두려워 할 수 있습니다!
여기 있고,여기 있고,모든 곳에서는 괜찮아
하지만 당신은 너무 빠른 모든 시간을 할 필요가 있습니까?
새벽을 지평선 물랑 루즈로 보내라
시계 그 텀블링 다운 텀블링
(레이린)오! 그들이 블루스,블루스,블루스에 무슨 짓을했는지 봐