Colette Magny — Les tuileries 가사 및 번역
이 페이지에는 Colette Magny의 노래 "Les tuileries"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
. Nous sommes deux drôles
Aux larges épaules
Deux joyeux bandits
Sachant rire et battre
Mangeant comme quatre
Buvant comme dix
. Quand buvant des litres
Nous cognons aux vitres
De l’estaminet
Le bourgeois difforme
Tremble en uniforme
Sous son gros bonnet
. Nous vivons en somme
On est honnête homme
On n’est pas mouchard
On va le dimanche
Avec Lise ou Blanche
Dîner chez Richard
. Nous vivons sans gîte
Goulûment et vite
Comme le moineau
Haussant nos caprices
Jusqu’aux cantatrices
De chez Bobino
. La vie est diverse
Nous bravons l’averse
Qui mouille nos peaux
Toujours en ribote
Ayant peu de botte
Et point de chapeau
. Nous avons l’ivresse
L’amour, la jeunesse
L'éclair dans les yeux
Des poings effroyables
Nous sommes des diables
Nous sommes des dieux.
가사 번역
. 우리 둘 다 재밌어
넓은 어깨
두 명의 메리 산적
웃음과 이길 방법을 알고
4 처럼 먹는
10 같이 마시기
. 리터를 마시는 경우
우리는 창문을 노크
의 staminet
뒤틀린 부르주아
아스펜에서 유니폼
그녀의 큰 모자 아래
. 우리는 짧은 살고
우리는 정직한 사람입니다
우리는 잡담이 아닙니다.
우리는 일요일에 간다
라이스 또는 백색으로
리처드네에서 저녁식사
. 우리는 코티지없이 살고 있습니다
탐욕스럽게 그리고 빨리
참새처럼
우리의 변덕을 올리기
최대 가수
보비노에서
. 인생은 다양하다
우리는 아래로 용감
누가 우리의 스킨을 젖은
항상 늑골을 붙인
작은 부팅을 갖는
그리고 모자 스티치
. 술에 취해서
사랑,젊음
눈 속의 번개
무서운 주먹
우리는 악마
우린 신이다