Comedian Harmonists — Auf wiedersehen mein fraeulein, auf wiedersehn mein herr 가사 및 번역
이 페이지에는 Comedian Harmonists의 노래 "Auf wiedersehen mein fraeulein, auf wiedersehn mein herr"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
In der Bar vergisst man
Wenn man will. Dann küßt man
Und das Leben liegt so weit!
Die sich zärtlich trafen
Träumen teils und schlafen
Denn die Uhr ist ziemlich spät
Abschied nimmt die Geige
Jemand sagt: «Ich schweige —
Keine Angst, ich bin diskret!»
Der Sänger singt sein letztes Lied
Auch das Klavier wird langsam müd'
Und die Rechnung knistert
Und der Ober flüstert (Hui!)
Wenn er kaum das Trinkgeld sieht:
«Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!
Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:
Wann kommen Sie wieder? Wann kommen Sie wieder? Ich muss Sie wiederseh’n!
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Ich bringe Sie in Stimmung, ich mache noch viel mehr!
Wenn in Ihrem werten Leben die Dinge oft nicht geh’n
Dann kommen Sie wieder, ich werde Sie versteh’n!
Uns’re Medizin heilt alle Schmerzen
Cocktail und Champagner, das ist gut!
Damit heil' ich ganz gebroch’ne Herzen
Ach, Sie ahnen nicht wie gut das tut!
Drum sag' ich noch einmal:
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!
Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:
Wann kommen Sie wieder? Wann kommen Sie wieder? Ich muß Sie wiederseh’n!
(Waa, Waa)
Wenn wir für euch singen
UUnser Bestes bringen —
Das allein ist unser Ziel!
Wenn Sie applaudieren
Und sich amüsieren —
Das ist schon für uns sehr viel!
Madame, Monsieur, nun gute Nacht
Uns hat Ihr Beifall reich gemacht!
Sagt es bitte allen
Wenn wir euch gefallen
Und nun nochmals gute Nacht!
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!
Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:
Wann kommen Sie wieder? Wann kommen Sie wieder? Ich muss Sie wiederseh’n!
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Ich bringe Sie in Stimmung, ich mache noch viel mehr!
Wenn in Ihrem werten Leben die Dinge oft nicht geh’n
Dann kommen Sie wieder, ich werde Sie versteh’n!
Uns’re Medizin heilt alle Schmerzen
Denn sie heißt Musik und das ist gut!
Damit heilt man ganz gebroch’ne Herzen
Ach, Sie ahnen nicht, wie gut das tut!
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!
Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:
Wann kommen Sie wieder? Wann kommen Sie wieder? Ich muss Sie wiederseh’n!
Damit, damit, damit wir uns wiederseh’n!
Wann kommen Sie, kommen Sie, kommen Sie wieder?
Damit wir uns wiederseh’n?"
가사 번역
바에서,당신은 잊지
당신이 원하는 경우. 그럼 당신은 키스
그리고 생활은 지금까지!
부드럽게 만난
부분적으로 꿈꾸고 자다
시계가 꽤 늦었거든
안녕 바이올린 소요
누군가가"나는 침묵이다 —
걱정마,난 신중해!»
가수는 그의 마지막 노래를 부릅니다
심지어 피아노 피곤 지 고'
그리고 법안 삐걱 거리며
그리고 웨이터는 속삭임(후이!)
그는 거의 팁을 볼 때:
'나의 소중한 존재''나의 소중한 존재'
그것은 매우 감사,기쁨이었다!
오늘 저녁은 너무 사랑스러웠어 그러니 제발 물어봐:
언제 돌아오실 거죠? 언제 돌아오실 거죠? 다시 만나야 돼!
무슨 말인지 알겠어!
난 당신이 기분을 얻을,나는 훨씬 더 많은 일을!
당신의 가치 삶의 일이 종종 가지 않는 경우
그럼 돌아와,이해할게!
미국 의학은 모든 고통을 치유합니다
칵테일과 샴페인,그건 좋은!
그래서 나는 깨진 마음을 치유
오,그게 얼마나 좋은지 몰라!
그래서 나는 다시 말한다:
무슨 말인지 알겠어!
그것은 매우 감사,기쁨이었다!
오늘 저녁은 너무 사랑스러웠어 그러니 제발 물어봐:
언제 돌아오실 거죠? 언제 돌아오실 거죠? 다시 만나야겠어!
(와아,와아)
우리가 당신을 위해 노래 할 때
우리의 베스트를 가져오십시오 —
즉,혼자 우리의 목표입니다!
당신이 박수를 보내는 경우
그리고 재미를 —
즉 우리에게 많은입니다!
마담,무슈 잘 자요
당신의 박수가 우리를 부자로 만들었습니다!
모두에게 전해주세요
우리가 당신을 만족시키는 경우에
그리고 지금 좋은 밤 다시!
무슨 말인지 알겠어!
그것은 매우 감사,기쁨이었다!
오늘 저녁은 너무 사랑스러웠어 그러니 제발 물어봐:
언제 돌아오실 거죠? 언제 돌아오실 거죠? 다시 만나야 돼!
무슨 말인지 알겠어!
난 당신이 기분을 얻을,나는 훨씬 더 많은 일을!
당신의 가치 삶의 일이 종종 가지 않는 경우
그럼 돌아와,이해할게!
미국 의학은 모든 고통을 치유합니다
그것은 음악이라고하고 그 좋은 때문에!
그것으로 당신은 깨진 마음을 치유
오,넌 그게 얼마나 좋은지 몰라!
무슨 말인지 알겠어!
그것은 매우 감사,기쁨이었다!
오늘 저녁은 너무 사랑스러웠어 그러니 제발 물어봐:
언제 돌아오실 거죠? 언제 돌아오실 거죠? 다시 만나야 돼!
그래서,그래서,우리가 다시 서로를 볼 수 있도록!
언제 오는데,또 오나요?
다시 볼 수 있게?"