Comedian Harmonists — Ausgerechnet Donnerstag 가사 및 번역

이 페이지에는 Comedian Harmonists의 노래 "Ausgerechnet Donnerstag"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Johann trifft die reizende Sabine.
«Komm,"sagt er, «wir gehen heut' ins Grüne».
«Donnerstag», sprach sie verlegen, «treffen wir uns meinetwegen.»
Da sprach er mit sehr erstaunter Miene:
Ausgerechnet Donnerstag, grad Donnerstag, grad Donnerstag.
Wie kann ein Mensch so eigensinnig sein?
Ach, ausgerechnet Donnerstag. grad Donnerstag, grad Donnerstag.
Na schön, was soll ich tun? Ich sag' nicht nein!
Montag nicht, Dienstag nicht, Mittwoch nicht. Warum denn nicht?
Sag mir bloß, hast Du ein Herz von Stein?
Ausgerechnet Donnerstag, grad Donnerstag, grad Donnerstag.
Ich glaub', da muß was nicht in Ordnung sein!
«Küß mich!», sprach zum Gatten die Frau Ida.
Er sprach: «Melde Donnerstag Dich wieder!
Heute ist es mir nicht möglich!»
Da sprach sie und weinte kläglich:
«Das sagst Du seit vierzehn Tagen täglich!»
Ausgerechnet Donnerstag …
Ausgerechnet Donnerstag, grad Donnerstag, grad Donnerstag.
Ich glaub', da muß was nicht in Ordnung sein!

가사 번역

요한은 사랑스러운 사빈을 만난다.
"와,"그는 말한다,"우리는 오늘 시골에 갈거야."
"목요일,"그녀는 당황했다,"우리는 나 때문에 만날 것이다.»
그는 매우 놀라게 얼굴을 이야기:
모든 일 목요일,도 목요일,도 목요일.
어떻게 사람이 그렇게 고집 할 수 있습니까?
아,목요일 종일 도 목요일도 목요일.
좋아,내가 뭘 해야하지? 싫다는 게 아냐!
월요일,화요일,수요일. 왜 안돼?
말해봐,돌 심장 있어?
모든 일 목요일,도 목요일,도 목요일.
뭔가 잘못된거 같아!
"키스해줘!",남편에 아내 아이다 말했다.
그는 말했다,"목요일에 다시보고!
오늘,그것은 나를 위해 할 수 없습니다!»
그런 다음 그녀는 울며 울었다:
"당신은 열네 일 동안 매일 그 말을했습니다!»
모든 일 목요일 …
모든 일 목요일,도 목요일,도 목요일.
뭔가 잘못된거 같아!