Comedian Harmonists — Liebesleid, die Liebe kommt, die Liebe geht 가사 및 번역
이 페이지에는 Comedian Harmonists의 노래 "Liebesleid, die Liebe kommt, die Liebe geht"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
denk' an dich, an dich immerzu. All mein Träumen bist nur du!
Und gehst du eines Tages von mir, geht auch meine Sehnsucht mit dir.
Herbstwind wird die Blätter verweh’n — unsre Liebe wird besteh’n.
Ich fühle mehr und mehr daß ich nur dir gehör',
daß ich dir ganz verfalle, daß ich von allen dich nur begehr'.
Ich höre dein helles Lachen, und mir wird ums Herz so weh.
Sag mir, was soll ich machen, daß ich vor Sehnsucht nicht vergeh'?
Die Liebe kommt, die Liebe geht, solang' ein Stern am Himmel steht,
solang am Strauch die Rosen blüh'n, wird stets ein Herz in heißer Lieb' erglühn.
Und fühlst du dich geliebt, dann frag' nicht. Und bist du mal betrübt,
verzag nicht,
denn immer wird’s so sein wie heut': Auf Liebesleid folgt Liebesfreud'!
Dein Kuß hat mir den Frühling gebracht. Als du mir entgegengelacht,
lag in deinem zärtlichen Blick eine ganze Welt voll Glück.
Nur du bist für mich das Leben. Kann nicht mehr ohne dich sein.
Alles will ich dir geben, denn dir gehör' ich, dir allein!
Die Liebe kommt, die Liebe geht, …
Genau wie heut, für alle Zeit.
가사 번역
항상 자신을 생각하십시오. 내 모든 꿈은 당신입니다!
언젠가 날 떠나면 내 갈망은 너와 함께 할 거야
가을 바람이 잎을 날려 버릴 것입니다-우리의 사랑이 존재합니다.
난 점점 더 내가 너 밖에 없다고 생각한다'고 말했다.,
전 전적으로 여러분께 헌신하고 여러분 모두를 원한다는 것을요
나는 당신의 밝은 웃음을 듣고,내 마음이 너무 많이 아프다.
말해 봐,내가 뭘 어떻게 해야 하지?그 갈망에서 벗어나지 못한다고?
사랑은 온다 사랑은 간다 하늘에 별이 있는 한,
관목에 장미가 피는 한,마음은 항상 뜨거운 사랑에 빛날 것입니다.
그리고 만약 당신이 사랑받는다면,묻지 마세요. 그리고 당신은 이제까지 슬퍼,
작아지지 말고,
그것은 항상 오늘처럼 될 것이기 때문에':사랑은 사랑의 기쁨이 뒤 따른다'!
네 키스가 날 봄까지 데려왔지 날 비웃었을 때,
당신의 부드러운 시선에 행복의 전체 세계를 누워.
오직 너만이 나를 위해 살아 너 없이는 안돼
모든 걸 다 줄 거야 내가 네 것이니까 너 혼자!
사랑은 온다,사랑은 간다, …
오늘처럼,모든 시간 동안.