Cómplices — Verdad Que Seria Estupendo 가사 및 번역
이 페이지에는 Cómplices의 노래 "Verdad Que Seria Estupendo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Verdad que seria estupendo que las espadas fueran el palo de una baraja.
Que el escudo una moneda Portuguesa y que un tanque una jarra grande
de cerveza.
Verdad que seria estupendo, que las bases fueran el lado de un triangulo,
que las escuadras sólo reglas de diseá±o y los gatillos gatos pequeá±os.
Que apuntar fuera soplarle la tabla a Manolito, que disparar darle una patado
a un balón y que «PERSING» fueran esa marca de rotulador con la que táº
siempre pintas mi corazón.
Verdad que seria estupendo que las bombas fueran globos de chicle, y que
las sirenas fueran peces con cuerpo de mujer y las granadas una clase de fruta.
Que alarma fuera un grupo de rock’n roll, que la pólvora fueran fuegos
artificiales
y no existiera mas arma en el mundo, mas que «Mi arma» andaluz.
¿Verdad que seria estupendo?
By Fistan Majere
가사 번역
사실,칼이 갑판의 막대기라면 좋을 것입니다.
그 방패 포르투갈 동전과 탱크 큰 주전자
맥주요
사실,그것은 큰 것,기지는 삼각형의 측면이었다,
사각형 만 규칙을 설계하고 작은 고양이를 트리거 할 수 있습니다.
즉,마놀리토로 보드를 날려 겨냥,그 킥 촬영
공에"지속"은 그 표식 마크였습니다.
넌 항상 내 심장을 그려
사실,폭탄 껌 풍선이었다면 그것은 좋은 것,그리고 그
사이렌은 여성의 몸과 과일의 종류를 수류탄 물고기 있었다.
그 알람은 락앤롤 밴드고 화약 화약고
인공
그리고 더 이상 무기는 세계에서 없었다,하지만"내 무기"안달루시아.
그거 좋지 않을까요?
피스탄 마예레