Connie Francis — Tango delle rose (Tango of Roses) 가사 및 번역

이 페이지에는 Connie Francis의 노래 "Tango delle rose (Tango of Roses)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

There, apart from roses and flowers
the idyll began
furon and kisses,
caresses bold
then the madness of passion.
«T'amo,"she whispers
and a kiss ardent makes tremar.
And his sweet love
ognor whispers thus:
«Amami! Baciami with passion!
Prendimi! Stringimi with ardor!
Coglimi! My life is like a flower:
soon blooms and dies soon.
E’sol for you my heart!»
But it was a sad day
and their love ended
as a rose
killed by frost
its beauty sfiorì soon.
Crowds in the garden of roses
strugge is vain in his dolor.
Piange and how allor
sings to lost love.
«Amami! Baciami with passion!
Prendimi! Stringimi with ardor!
Coglimi! My life is like a flower:
soon blooms and dies soon.
E’sol for you my heart!»

가사 번역

거기,장미와 꽃은 그렇다 하고
idyll 이 시작되었습니다
푸론과 키스,
굵은 애무
그런 다음 열정의 광기.
"타모,"그녀가 속삭임
그리고 키스 열렬한 트레마 있습니다.
그리고 그의 달콤한 사랑
오너는 이렇게 속삭임:
"아마미! 바시아미 열정!
프렌디미! 열정으로 쏙 빼닮았구만!
코글리미! 내 삶은 마치 꽃처럼:
곧 꽃이 피고 곧 죽는다.
E'sol 당신을 위해 내 마음!»
그러나 그것은 슬픈 날이었다
그리고 그들의 사랑은 끝났다
뜻장미처럼,장미
프로스트에 의해 살해
그것의 미녀 곧.
장미의 정원 군중
strugge 는 그의 dolor 에 헛된입니다.
피앙지와 어떻게 알리르
잃어버린 사랑을 노래.
"아마미! 바시아미 열정!
프렌디미! 열정으로 쏙 빼닮았구만!
코글리미! 내 삶은 마치 꽃처럼:
곧 꽃이 피고 곧 죽는다.
E'sol 당신을 위해 내 마음!»