Cora Vaucaire — Deux escargots s'en vont à l'enterrement 가사 및 번역
이 페이지에는 Cora Vaucaire의 노래 "Deux escargots s'en vont à l'enterrement"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
A l’enterrement d’une feuille morte
Deux escargots s’en vont
Ils ont la coquille noire
Du crêpe autour des cornes
Ils s’en vont dans le soir
Un très beau soir d’automne
Hélas quand ils arrivent
C’est déjà le printemps
Les feuilles qui étaient mortes
Sont toutes ressuscitées
Et les deux escargots
Sont très désappointés
Mais voilà le soleil
Le soleil qui leur dit
Prenez prenez la peine
La peine de vous asseoir
Prenez un verre de bière
Si le cœur vous en dit
Prenez si ça vous plaît
L’autocar pour Paris
Il partira ce soir
Vous verrez du pays
Mais ne prenez pas le deuil
C’est moi qui vous le dis
ça noircit le blanc de l'œil
Et puis ça enlaidit
Les histoires de cercueils
C’est triste et pas joli
Reprenez vos couleurs
Les couleurs de la vie
Alors toutes les bêtes
Les arbres et les plantes
Se mettent à chanter
A chanter à tue-tête
La vraie chanson vivante
La chanson de l'été
Et tout le monde de boire
Tout le monde de trinquer
C’est un très joli soir
Un joli soir d'été
Et les deux escargots
S’en retournent chez eux
Ils s’en vont très émus
Ils s’en vont très heureux
Comme ils ont beaucoup bu Ils titubent un p’tit peu
Mais là-haut dans le ciel
La lune veille sur eux.
가사 번역
죽은 잎이 묻혀서
달팽이 두 마리가 떠나
그들은 검은 색 쉘을 가지고 있습니다
뿔 주위 크레페
그들은 저녁에 떠나
아름다운 가을 저녁
아아 그들이 도착할 때
그것은 이미 봄입니다
죽은 잎사귀
모든 부활
그리고 달팽이
매우 실망 스럽습니까
하지만 여기 태양
그들에게 말하는 태양
문제를 가지고
앉아 가치
맥주 한 잔 마셔
심장이 말해준다면
당신이 좋아하는 경우에 그것을 가지고
더 버스-파리
오늘 밤 떠나
당신은 나라에서 볼 수 있습니다
그러나 슬픔을하지 않습니다
정말이야.
그것은 눈의 흰색을 검게
그리고 그것은 미친 간다
관 이야기
그것은 슬프고 예쁘지 않습니다
색상 선택
삶의 색깔
그래서 모든 짐승
나무와 식물
그들은 노래를 시작합니다
머리를 노래
진짜 살아있는 노래
여름 노래
그리고 모두가 마시는
모두 토스트
아주 좋은 저녁입니다
멋진 여름 저녁
그리고 달팽이
집으로 돌아 가기
그들은 매우 이동 떠나
그들은 매우 행복 떠나
그들은 많이 마신 그들은 조금 주저
하지만 하늘 위에
달은 그들을 감시합니다.