Coralie Clement — L'ombre Et La Lumiere 가사 및 번역

이 페이지에는 Coralie Clement의 노래 "L'ombre Et La Lumiere"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Un beau jour
Ou était-ce une nuit
On s’assoit sur un banc
On décide de refaire sa vie
Et sous le firmament
On oublie les règles et les acquis
Et tous nos différends
Sont différents
Un beau jour
Une fin d’après-midi
On vole aux quatre vents
Vers un ailleurs
Un atoll, un abri
Une rivière de diamants
On oublie les comptes et les débits
Les quoi, les où, les quand
Simplement, simplement
C’est l’ombre et la lumière
Ces petits riens qu’on aimait tant naguère
San Rémo, le printemps en fleurs
Au loin j’entends battre ton coeur
C’est l’ombre et la lumière
Les vacanciers qui partent aux sports d’hiver
Monaco, Venise ou Honfleur
Plus qu’un rêve, un leurre
Un beau jour
Ou était-ce une nuit
On s’assoit sur un banc
On reprend le cours de sa vie
On oublie simplement
Qu’on a vu un peu de paradis
Des mers, des éléments
Simplement, simplement
C’est l’ombre et la lumière
Ces petits riens qu’on aimait tant naguère
San Rémo, le printemps en fleurs
Au loin j’entends battre ton coeur
C’est l’ombre et la lumière
Les vacanciers qui partent aux sports d’hiver
Monaco, Venise où Honfleur
Plus qu’un rêve, un leurre

가사 번역

아름다운 날
또는 그것은 밤 이었습니까
우리는 벤치에 앉아
우린 새로운 삶을 살기로 결심했어
그리고 궁지에서
우리는 규칙과 성과를 잊지
그리고 우리의 모든 분쟁
는 다른
아름다운 날
늦은 오후
우리는 네 바람에 비행
다른 사람에게
환초,대피소
다이아몬드 강
우리는 계정과 직불 결제를 잊어 버려
뭐,어디서,언제
단순히 단순히
그것은 그림자와 빛입니다
우리가 너무 오래 전에 사랑했던 이 작은 웃음
산 레모,꽃이 만발한 봄
멀리 나는 당신의 심장 박동을 듣고
그것은 그림자와 빛입니다
겨울 스포츠로 이동 휴가
모나코,베니스 또는 혼프루르
꿈 이상,유혹
아름다운 날
또는 그것은 밤 이었습니까
우리는 벤치에 앉아
우리는 그의 삶의 과정으로 돌아갈 것입니다.
우리는 단지 잊지
우리가 작은 낙원을 보았다는 것
바다의 요소의
단순히 단순히
그것은 그림자와 빛입니다
우리가 너무 오래 전에 사랑했던 이 작은 웃음
산 레모,꽃이 만발한 봄
멀리 나는 당신의 심장 박동을 듣고
그것은 그림자와 빛입니다
겨울 스포츠로 이동 휴가
뮌헨,베니스
꿈 이상,유혹