Corde Oblique — Venti di sale 가사 및 번역
이 페이지에는 Corde Oblique의 노래 "Venti di sale"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
�?Molte volte la cultura può essere una forte
inibizione
(«questa maledetta cultura!» esclamava Dubuffet).�?
(Federico
Zeri)
Grotte rupestri lassù
spiazzano le menti più giù,
cubi di case
sono
spose del mare e del…
sale…
Venti di sale,
venti di chi…
sali vento di mare,
gioca con me…
mare, venti di mare,
venti di te,
venti di chi non risponde…
sali, vento di mare,
canta con me,
riporta
Dio nelle case e sali, vento di mare,
canta con me nelle lampare
nere,
scalda la notte e anche me.
Quante sono le menti che
incoraggiano
solo sé stesse
e parlano di semplicità,
che esiste solo nei romanzi.
Certe
canzoni attraversano
le mura con sacre ironie
e parlano, senza
parole,
quell’unica lingua ch'è il suono:
«oh oh…»
Sono troppe le menti che
incoraggiano solo sé stesse
e parlano di semplicità,
che esiste
nei loro romanzi.
Certe canzoni accarezzano
le fronti con sacre ironie
parlano, senza parlare,
con l’unica lingua ch'è il suono:
«oh oh…»
«A lot of times knoweldge can be a strong
inibition
(„this damned knoweldge“ said Dubuffet)»
(Federico Zeri)
Caves
in the rock over there,
they slang the minds down here,
cubes of houses, they
are
the brides of the sea and of…
salt…
Winds of salt,
winds of who…
raise, wind of the sea,
play with me…
sea, winds of the sea,
winds
of you,
winds of who doesn’t answer…
raise, wind of the sea,
sing with
me,
bring God back inside the houses, and
raise, wind of the sea,
sing with
me in the black lamparas,
warm the night and me too.
How many are the
minds who
only encourage themselves
and talk about «simplicity»,
a word that
exists just in their romances.
There are songs that
cross the walls with
sacred ironies,
they talk without words,
that unique language that is the
sound:
«oh oh…»
Too many are the minds that
encourage only
themselves
and talk about «simplicity»,
a word that exists just in their
romances.
There are songs that
caress the minds with sacred ironies,
they
talk without words,
that unique language that is the sound:
«oh oh…»
가사 번역
�?여러 번 문화는 강한 될 수 있습니다
금지
("이 빌어 먹을 문화!"두부펫 외쳤다).�?
(페데리코
0)
동굴은 거기 동굴
그들은 낮은 마음을 이동,
집 큐브
그들은 이다
바다의 신부와…
소금…
소금의 바람,
그 바람…
소금 바다 바람,
나와 함께 플레이…
바다,바다 바람,
너희 20 명,
응답하지 않는 20…
소금,바다 바람,
나와 함께 노래,
보고서
하늘과 상승,바다 바람,
람파레에서 나와 함께 노래
블랙,
그것은 밤을 따뜻하게하고 너무 나을한다
얼마나 많은 마음이 그
격려
만 자신
그리고 그들은 단순성에 대해 이야기합니다,
소설에 불과해요
특정
노래 크로스
신성한 아이러니를 가진 벽
그리고 그들은하지 않고,이야기
단어,
그 소리 만 언어:
"오,오…»
너무 많은 마음이 있다
그들은 단지 자신을 격려합니다
그리고 그들은 단순성에 대해 이야기합니다,
즉 존재
그들의 소설에서.
특정 노래 애무
신성한 아이러니를 가진 전선
그들은 말하지 않고 말한다,
소리나는 유일한 언어로:
"오,오…»
"많은 시간 knoweldge 는 강할 수 있습니다
금지
"이 빌어 먹을 노하우"두부펫은 말했다)»
(페데리코 제리)
지하실
저기 바위 위에,
여기 있는 놈들은 마음을 비방해,
집의 큐브,그들은
있다
이 바다의 신부와…
소금…
소금의 바람,
누구의 바람…
상승,바다의 바람,
나와 함께 플레이…
바다,바다의 바람,
바람
당신의,
대답하지 않는 사람의 바람…
상승,바다의 바람,
함께 노래
나,
하나님 께 집 안에 다시 가져 오셔서
상승,바다의 바람,
함께 노래
나를 블랙 람파라스에서,
너무 밤 나 따뜻한.
이 얼마나 많은
마음 누구
만 자신을 격려
그리고"단순함"에 대해 이야기하십시오»,
그 단어
그들의 소설에 그냥 존재합니다.
노래도 있어
함께 벽을 건너
성스러운 일당,
그들은 말없이 이야기,
그 독특한 언어는 다음과 같습니다
소리:
"오,오…»
너무 많은 사람들이
격려 만
자신
그리고"단순함"에 대해 이야기하십시오»,
그들 속에 존재하는 단어
로맨스요
노래도 있어
신성한 교란으로 마음을 애무,
그들은
단어 없이 말하기,
소리 그 독특한 언어:
"오,오…»