Cornelis Vreeswijk — Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind 가사 및 번역

이 페이지에는 Cornelis Vreeswijk의 노래 "Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Frn cker loge hrs dragspel och bas
Och fullmnen lyser som var den av glas.
Dr dansar Fredrik kare kind emot kind
Med lilla frken Cecilia Lind.
Hon dansar och blundar s nra intill,
Hon fljer I dansen precis vart han vill.
Han fr och hon fljer s ltt som en vind,
Men sg varfr rodnar Cecilia Lind?
Sg var det fr det Fredrik kare sa:
Du doftar s gott och du dansar s bra.
Din midja r smal och barmen r trind.
Vad du r vacker, Cecilia Lind.
Men dansen tog slut och vart skulle dom g?
Dom bodde s nra varandra nd.
Till slut kom dom fram till Cecilias grind.
Nu vill jag bli kysst, sa Cecilia Lind.
Vet hut, Fredrik kare, skms gamla karln!
Cecilia Lind r ju bara ett barn.
Ren som en blomma, skygg som en hind.
Jag fyller snart sjutton, sa Cecilia Lind.
Och stjrnorna vandra och timmarna fly
Och Fredrik r gammal men mnen r ny.
Ja, Fredrik r gammal men krlek r blind.
h, kyss mig igen, sa Cecilia Lind

가사 번역

Frn 로그 logge hrs 아코디언 및베이스
그리고 유리처럼 충만 빛난다.
프레드릭 카레 박사는 뺨과 뺨을 춘다.
작은 frken 세실리아 린드와 함께.
그녀는 춤을 추고 옆집에서 눈을 감는다,
그녀는 그가 원하는 어디든지 춤을 걷는다.
그는 억지로 그녀는 바람 너무 쉽게 간다,
그러나 sg 왜 세실리아 린드는 홍당무합니까?
즉 프레드릭 카레가 말한 것입니다:
냄새도 좋고 춤도 좋고
허리는 슬림하고 바람둥이가 통통합니다.
정말 아름다워,세실리아 린드.
그러나 춤은 종료하고 그들은 어디로 갈 것인가?
그들은 서로 옆에 살았다.
결국,그들은 세실리아의 문에 도착했다.
지금,나는 키스 할,세실리아 린드는 말했다.
헛,프레드릭 카레,슬름의 노인을 알아!
세실리아 린드 그냥 아이입니다.
꽃처럼 깨끗하고 뒷문으로 겁먹고
나는 세실리아 린이 말했다.
그리고 별은 방황하고 시간은 도망
그리고 프레드릭은 오래되었지만 많은 사람들이 새로운 것입니다.
예,프레드릭은 늙었지만 크룩은 장님이다.
시간,다시 키스,세실리아 린드는 말했다