Cornelis Vreeswijk — En duva till Felicia 가사 및 번역

이 페이지에는 Cornelis Vreeswijk의 노래 "En duva till Felicia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Felicia, en invit
i dessa svarta år:
Här kommer Din Svenska Svit
och spelar. Sågott det går!
— Lyssnar Du till dem rätt,
kanske Du ger dem frid.
Där flaxar Din fågel snett
in i denna svåra tid.
Felicia, om Du hör
någon som salig är
såvet: någon änglakör
finner Du inte här!
Här sjunger ur fullan hals,
alla som vill, dom får!
Polka och sjömansvals
och hambo också! Gutår!
Nu sänder jag dig en sång,
nu sänder jag dig en rad:
— Kom till oss någon gång!
— Kom till oss och bli glad!
Ser du en salig äng
sågåpåden av och an.
För här finns det klar terräng
och frihet för alleman.
Envoi:
Felicia tag min stol.
Felicia tag min bädd.
Här lyser en frihetssol —
väl förberedd.

가사 번역

펠리시아,초대장
이 검은 년 동안:
스웨덴 스위트
그리고 재생. 너무 좋아!
당신은 바로 그(것)들을 듣고 있습니까,
어쩌면 당신은 그들에게 평화를 줄 수 있습니다.
거기 당신의 새가 비스듬하게 흐물거려
이 어려운 시간에.
펠리시아,들리면
축복받은 사람은
탐:어떤 천사 합창단
여기서 당신을 찾을 수 없습니다!
풀란의 목에서 노래를 불러,
원하는 사람,그들은 얻을!
폴카와 세일러 왈츠
그리고 함보도! 창자 년!
이제 노래 하나 보내줄게,
지금 나는 당신에게 라인을 보내는거야:
-언제 한번 오세요!
-우리에게 와서 행복!
축복받은 초원이 보이는가?
오프 보았다.
여기에 명확한 지형이 있기 때문에
그리고 알레만을위한 자유.
특사:
펠리샤 내 의자 잡아.
펠리시아가 내 침대를 가져가.
여기에 자유의 태양이 빛난다 —
잘 준비.