Corporation 187 — Ghosts of Confusion 가사 및 번역

이 페이지에는 Corporation 187의 노래 "Ghosts of Confusion"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’m rolling without reason
My dreamland is just around the corner
My caffeine-twisted brain runs high, runs high
Suddenly I turn into a penguin
I swim towards the sea
My wings are short but shiny
I’m glad I’m not a bee
Try to live with the
Ghosts of confusion
(ref.)
One hour after midnight
And I’m a penguin, black and white
I wonder can these take me
Above the sea tonight?
But even if I’m trying
My wings can’t make me fly
I’m waking up and crying
At least I had to try
Now here I am reminding
You all to think about
This story I was writing
A very sleepless night
One hour after midnight
And I’m a penguin, black and white
I wonder can these take me
Above the sea tonight?
Two sides of one story
Living next to the evil airlines
Hysterical pilots flying in my head
Corrupted politicians filled with seed
I’m rolling without reason
My dreamland is just around the corner
My caffeine-twisted brain runs high, runs high
Suddenly I turn into a penguin
I swim towards the sea
My wings are short but shiny
I’m glad I’m not a bee
Try to live with the
Ghosts of confusion

가사 번역

나는 이유없이 굴러 가고있다
내 꿈의 땅이 모퉁이 돌면
내 카페인 트위스트 뇌는 높은 실행,높은 실행
갑자기 펭귄이 된 거야
나는 바다를 향해 수영
내 날개는 짧지 만 반짝입니다.
나는 꿀벌이 아니에요 기뻐요
함께 살기 위해 노력
혼란의 유령
(참조.)
자정 1 시간 후
그리고 나는 펭귄입니다,흑백
나는이 날 걸릴 수 있을까
오늘 밤 바다 위에?
하지만 노력해도
날개는 날 못 날게 해
깨어나서 울고 있어
적어도 나는 시도해야 했다
지금 여기 나는 생각 나게한다
다들 생각 좀 해봐
이 이야기는 내가 쓰고 있었다
매우 잠못드는 밤
자정 1 시간 후
그리고 나는 펭귄입니다,흑백
나는이 날 걸릴 수 있을까
오늘 밤 바다 위에?
한 이야기의 두 측면
사악한 항공사 옆에 살기
히스테리 조종사 비행 내 머리
씨앗으로 가득 찬 손상된 정치인
나는 이유없이 굴러 가고있다
내 꿈의 땅이 모퉁이 돌면
내 카페인 트위스트 뇌는 높은 실행,높은 실행
갑자기 펭귄이 된 거야
나는 바다를 향해 수영
내 날개는 짧지 만 반짝입니다.
나는 꿀벌이 아니에요 기뻐요
함께 살기 위해 노력
혼란의 유령