Cousteau — Last Good Day Of The Year 가사 및 번역
이 페이지에는 Cousteau의 노래 "Last Good Day Of The Year"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Don’t tell me That you get sick of living
When the summer’s so forgiving although we have stolen
All of the things that we though we had owned then
Have disappeared
All these things in flavour
Won’t do you no favours
When the summer’s light is fragrant with scents of returning
You relent, you resent, now you’re burning
For nothing to change…
There’s something there…
(amongst the fallen fruit and flowers)
Won’t rest
(only minutes, only hours)
Unless
(now the morning breaks in showers)
I guess
We’ll remember this all of our lives
On the last good day of the year
All the leaves are turning
Autumn’s fingers burnished
Furnished here in hope and in faith in the meantime
Kinda working my way through a dream
I was having alone
There’s something there…
(amongst the fallen fruit and flowers)
Won’t rest
(only minutes, only hours)
Unless
(now the morning breaks in showers)
I’m left
With the north wind breathing down my neck…
On the last good day of the year…
(don't know where i end and where you begin…)
가사 번역
네가 사는 게 지겹다고 말하지 마
우리가 도난 당했지만 여름이 너무 관대 할 때
우리가 비록 우리가 소유 한 모든 것들
사라졌습니다
맛 이러한 모든 것들
당신에게 호의를 베풀지 않을 것입니다
여름의 빛이 돌아 오는 향기에 향기로운 때
당신은 회개,당신은 원망,지금 당신은 레코딩하고 있습니다
아무것도 변경할 수 없습니다…
뭔가 있어…
(타락한 과일과 꽃 사이)
쉬지 않을 것이다
(단 몇 분,단 몇 시간)
하지 않는 한
(지금은 샤워 아침에 휴식)
나는 생각한다
우리는 우리의 모든 삶을 기억할 것입니다
올해의 마지막 좋은 날에
모든 잎이 돌고 있습니다
빛나는 가을의 손가락
희망에 찬 이곳에서 동시에 믿음으로
꿈을 통해 내 길을 작업 좀
혼자 있고 있었는데
뭔가 있어…
(타락한 과일과 꽃 사이)
쉬지 않을 것이다
(단 몇 분,단 몇 시간)
하지 않는 한
(지금은 샤워 아침에 휴식)
나는 왼쪽 해요
북풍이 내 목을 아래로 숨쉬고…
올해의 마지막 좋은 날에…
(내가 어디로 끝나는지,어디서 당신이 시작되는지 모른다…)