Cré Tonnerre — Passsager clandestin 가사 및 번역
이 페이지에는 Cré Tonnerre의 노래 "Passsager clandestin"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Embarqués à Porto Rico avec mon copain Pedro
On évitait les matelots à bord du grand paquebot
Je veux, je veux changer de vie, loin des poussières de la ville
Partir loin des militaires partir loin de la guerre
Je suis un passager sans papiers,
un passager sans destin.
Un passager sans bouée,
un Passager clandestin
Je revois les yeux de ma mère
quand je la serrais dans mes bras!
Puis les conseils de mon père
attention à toi, mon gars
Jai gardé tout contre moi
La chaleur de Roselita
Cest sûr, cest sûr, elle mattendra
elle ne moubliera pas
Je suis un passager sans papiers,
un passager sans destin.
Un passager sans bouée,
un Passager clandestin
La lune éclaire mon visage
Les matelots sont sur le pont
Senvole un air de guitare qui
emporte mes sanglots!
Serre les dents, serre les poings
il y a deux mondes autour de nous
Ya ceux qui ont rien, ya ceux qui ont tout
Je suis un passager sans papiers,
un passager sans destin.
Un passager sans bouée,
un Passager clandestin
Vogue, vogue paquebot,
mon coeur pleure sur les flots
Dans quelle ville, dans quel port
vais-je trouver mon trésor?
Faut-il vraiment vivre ça
pendant que dautres pètent dans la soie?
Toi, tas vu tout ça, mon gars,
alors fais passer la tequila
(Merci à Casimireille pour cettes paroles)
가사 번역
에 승선 푸에르토 리코와 함께 내 친구 페드로
우리는 큰 라이너를 타고 선원을 피했다
내 인생을 바꾸고 싶어요 도시 먼지로부터 떨어져요
군대에서 멀리 떨어져 전쟁에서 멀리
난 서류 미비 승객이야,
운명이 없는 승객이지
부표 없는 1 명의 여객,
밀항자
나는 나의 어머니의 눈을 다시 본다
내가 안았을 때!
그런 다음 아버지의 조언
"조심해,"내 아들.
나는 그것에 대해 모든 것을 유지
로질리타의 열
확실히,확실히,그녀는 나를 기다릴 것입니다
날 잊지 않을 거야
난 서류 미비 승객이야,
운명이 없는 승객이지
부표 없는 1 명의 여객,
밀항자
달이 빛을 내 얼굴
선원들은 갑판에 있습니다
기타 공기를 멀리 비행
내 흐느낌을 치워!
이빨을 꽉 쥐고 주먹을 쥐어
우리 주위에 두 세계가 있습니다
아무것도 없는 자들도 있고 모든 걸 가진 자들도 있어
난 서류 미비 승객이야,
운명이 없는 승객이지
부표 없는 1 명의 여객,
밀항자
보그,보그 라이너,
내 마음은 파도에 울고
어느 도시,어떤 포트
보물 찾을까?
우리 이거 꼭 살아야 돼?
실크에 다른 방귀 동안?
다 봤잖아,
그래서 데킬라 패스
(이 단어에 대한 카시미레유 덕분에)