Cream — Deserted Cities Of The Heart 가사 및 번역
이 페이지에는 Cream의 노래 "Deserted Cities Of The Heart"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Upon this street where time has died.
The golden treat you never tried.
In times of old, in days gone by.
If I could catch your dancing eye.
It was on the way,
On the road to dreams, yeah.
Now my heart’s drowned in no love streams, yeah.
The street is cold, its trees are gone.
The story’s told the dark has won.
Once we set sail to catch a star.
We had to fail, it was too far.
It was on the way,
On the road to dreams, yeah.
Now my heart’s drowned in no love streams, yeah.
I felt the wind shout like a drum.
You said, «My friend, love’s end has come.»
It couldn’t last, had to stop.
You drained it all to the last drop.
It was on the way,
On the road to dreams, yeah.
Now my heart’s drowned in no love streams, yeah.
Now my heart’s drowned in no love streams, yeah.
On this dark street the sun is black.
The winter life is coming back.
On this dark street it’s cold inside.
There’s no retreat from time that’s died.
It was on the way,
On the road to dreams.
Now my heart’s drowned in no love streams, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah.
Now my heart’s drowned in no love streams, yeah.
Now my heart’s drowned in no love.
가사 번역
이 거리에 시간이 죽은 곳.
당신이 시도하지 않은 황금 치료.
옛날에 지나간 적이 있지
네 춤추는 눈빛을 잡으면
오는 길에,
꿈으로 가는 길에
이제 내 심장은 사랑의 흐름 속에 익사했어
이 거리는 차갑고 나무는 사라졌습니다.
어둠이 이겼다고 이야기하더군
일단 우리가 별을 잡기 위해 항해를 시작합니다.
우리는 너무 멀리,실패했다.
오는 길에,
꿈으로 가는 길에
이제 내 심장은 사랑의 흐름 속에 익사했어
바람소리가 드럼처럼 들렸어요
"내 친구,사랑의 끝이 왔다.»
그것은 지속 할 수 없었다,중지했다.
마지막 한 방울까지 다 빨아들였어
오는 길에,
꿈으로 가는 길에
이제 내 심장은 사랑의 흐름 속에 익사했어
이제 내 심장은 사랑의 흐름 속에 익사했어
이 어두운 거리에서 태양은 검은 색입니다.
겨울 생활이 돌아 오는 것입니다.
이 어두운 거리에는 차가운 내부입니다.
죽은 후퇴는 없어
오는 길에,
꿈으로 가는 길에
이제 내 심장은 사랑의 흐름 속에 익사했어,
그래.
이제 내 심장은 사랑의 흐름 속에 익사했어
이제 내 마음은 사랑도 없이 익사했어