Cri-Cri — Tarde de Lluvia 가사 및 번역

이 페이지에는 Cri-Cri의 노래 "Tarde de Lluvia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Estuvo lloviendo… Toda la tarde
El campo ha quedado muy
Verde y fragante;
Pero las flores tienen su capa
Porque se moja quien no se tapa
Y de su cueva sonriente y amable
Salió el Conejo con impermeable;
De un viejo árbol bajó doña Ardilla
Muy pizpireta con su sombrilla
Esos patitos van a la escuela
Con un paraguas que todo se cuela;
Así ambos patitos
Van encantados pintando charquitos
Estuvo lloviendo desde mediodía
La casa está oscura, muy triste, muy fria;
Con tanta lluvia caída de arriba
El agua ya llega hasta la barriga
Junto al brasero antiguo y caliente
Ronca mi gato, inteligente;
Pero los patos opinan distinto
Y si se mojan es por instinto
Esos patitos tienen tal modo
De zambullirse en agua con lodo
Que la maestra dijo esta frase:
«-¡ Patos mojados no quiero en mi clase!»

가사 번역

비가 왔네요.. 오후 내내.
이 필드는 매우
녹색과 향기;
그러나 꽃은 그들의 코트를 가지고있다
젖어 있기 때문에 누가 커버 하지 않습니다
그리고 그의 동굴은 웃고 친절합니다
는 비옷 토끼 나왔다;
오래 된 나무에서 온 도나 다람쥐
매우 비열한 그의 우산
그 오리 새끼들은 학교에 간다.
우산으로 모든 미끄러 져;
그래서 두 오리
그들은 그림 샤키토스를 기쁘게 생각합니다
정오부터 비가 왔어요
집은 어두운,매우 슬픈,매우 춥다;
너무 많은 비가 위에서 떨어지는
물 이미 배에 도달
이전 및 뜨거운 화로 옆에
내 고양이 코 고는,스마트;
그러나 오리는 다르게 생각합니다
본능적으로 젖으면
오리는 그런 식으로
다이빙 에서 진흙 물 속으로
선생님께서 말씀하시길:
"-나는 내 수업에 젖은 오리를 원하지 않는다!»