Crispin Glover — [untitled Bonus Track 2] 가사 및 번역
이 페이지에는 Crispin Glover의 노래 "[untitled Bonus Track 2]"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Chapter 13: In which our story comes to an end, at least for the present
There was something singular about life before he came to Oak Mot, wasn’t there?
It stresses me to death to see Adry
Only Prosy does not like the way in which her aunt keeps aloof from,
and seem really afraid of
Poor Adry, when she is at Oak Mot. But, somehow, Adry has become,
during the stay of the family at Oak Mot, more the center than ever before
Adry, the worms, the forest, the skies, the compromise
Adry, venation
Eling my virgin Prosy, transcontinent into a different place or new
communications are made
Changes spoken by Adry now took place, communication, grammification,
sublimation, misinformation, bastardization, insinuation, usurpation
A brand new nation
Adry lives on!
가사 번역
제 13 장:있는 우리의 이야기는 끝에 온다,적어도 현재
그가 오크 모트에 오기 전에 삶에 대한 단수 뭔가가 있었다,그렇지?
애드리를 보기 위해 죽음을 앞두고 있어요
만 Prosy 는 그녀의 이모에서 떠들썩한 유지하는 방법을 좋아하지 않는다,
그리고 정말 두려워 보인다
불쌍한 애드리,오크 모트에있을 때. 하지만,어떻게 든,애드리가되고있다,
오크 모트에서 가족의 숙박 기간 동안,그 어느 때보 다 더 센터
애드리,웜,숲,하늘,타협
애드리,벤트
엘링 나의 처녀 장미빛,타당한 다른 장소 또는 새로운
통신이 이루어집니다
애드리에 의해 말한 변화는 이제,통신,문법화 일어났다,
승화,잘못된 정보,배상,심취,착취
새로운 국가
애드리는 살아있어!