Cristina Donà — Più forte del fuoco 가사 및 번역

이 페이지에는 Cristina Donà의 노래 "Più forte del fuoco"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Più forte del fuoco e dell'acqua che scende
c'è solo l'amore, esiste da sempre.
L'ho visto arrivare in un'alba cometa,
ha il tuo stesso sapore
lo sguardo di chi aspetta.

Più in alto dell'aria la terra si perde
rimane l'amore,
il resto, forse, non serve.
L'ho visto tornare che non ci pensavo
e con poche parole,sai,mi ha ricordato...

Che sei tu il suo riflesso,
che tu il suo riflesso.

C'è quella frase che dice:"chi ha già provato le ortiche
riconosce la seta".
Tra le distese e le case
vorrei poterti incontrare, per dirti...

Più grande del sole e di quei grattacieli
è di certo l'amore anche se non lo vedi.

Un demone e un santo, la stessa moneta.
Se l'odio ti schiaccia l'amore
come sai ti risolleva.
E sei tu il suo riflesso
e sei tu il suo riflesso.
Devi guardar le ferite
se hai già provato le ortiche
riconosci la seta.
Tra glia aeroporti e le case
vorrei poterti incontrare
per dirti che sei come la seta.
E sei tu il suo riflesso
tu il suo riflesso.

가사 번역

불과 물보다 더 강해 사랑만이 존재해왔어
혜성 새벽에 도착한 걸 봤고 기다리는 사람들 취향이야

지구 손실 공기보다 높은 사랑 남아,나머지는,아마도 필요가 없습니다.
그가 돌아오는 걸 보고 생각이 안 났어요 몇 마디 하자면,그 사람이 제게 상기시켜줬어요..

당신이 그의 반성이고,당신이 그의 반성이라는 것을.

는 것을 말하는 문구:"누가 이미 시도 Nettles 실크를 인식합니다."한창과 집 사이에 나는 당신을 만날 수 있었으면 좋겠다,당신에게...

태양보다 큰 그 고층 빌딩은 당신이 그것을 볼 수없는 경우에도 확실히 사랑입니다.

악마와 성자 같은 동전이죠
증오가 당신을 분쇄하는 경우,당신이 알고있는 사랑은 당신을 들어 올릴 것이다.
그리고 너는 그의 반영이고 너는 그의 반영이다.
이미 실크를 인식 할 순틀을 시도한 경우 상처를 봐야합니다.
공항과 집 사이에 당신을 만나서 실크 같다고 말하고 싶어요
그리고 너는 그의 반영이다 너는 그의 반영이다.