Cugini di Campagna — Tu tu tu 가사 및 번역

이 페이지에는 Cugini di Campagna의 노래 "Tu tu tu"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

C’era una ragazza, che il suo cuore non lo aveva dato mai
a nessuno per timore, di trovarsi poi nei guai.
Custodiva il suo segreto, dentro l’anima perchè
fu uno sbaglio tempo addietro, con un uomo che non c’e.
C’era la rugiada quel mattino e un ragazzo la baciò
tra le querce di un giardino e di lei s’innamorò.
Ma quegl’occhi di bambina, confessarono così:
«…io per te darei la vita, ma non posso darti me.»
Amore mio, non ne ho colpa io ma nel mio cuore, ci sei solamente tu.
Amore mio, dimmi almeno addio
ma lui sorride e se la stringe ancor di più.
E' iniziato il mese delle rose, ma il dolore ancora èin lei
perchèpensa che il candore, lo doveva dare a lui.
Ma quel giovane la guarda, dice: «Ascoltami, perchè
l’esperienza di una volta, non ti fàsbagliare più.»

가사 번역

한 여자가 있었다,그녀의 마음은 그에게 준 적이 없었다
문제를 일으킬까봐 두려워하는 사람은 없어요
그는 자신의 비밀을 지켰다,영혼 안에 있기 때문에
오래 전에 한 남자가 죽었다는 건 실수였어
그날 아침 이슬 한 남자가 그녀에게 키스했다.
정원의 오크 사이에 그녀는 사랑에 빠졌다.
하지만 그 작은 눈,그들은 그렇게 고백:
"... 널 위해 목숨을 바치겠지만 난 널 줄 수 없어»
내 사랑,나는 비난 할 수 없습니다하지만 내 마음,당신 만이 있습니다.
내 사랑,적어도 작별 인사
그러나 그는 웃으며 더 짜낸다.
장미의 달부터 시작했지만,고통은 그녀를 괴롭히고 있어요.
백인이라고 생각하기 때문에,그는 그에게 그것을 줘야했습니다.
하지만 그 젊은이는 그녀를 바라보면서"내 말 좀 들어봐,왜냐면
한 번 경험,그것은 더 이상 추가 할 수 없습니다.»