Cugini di Campagna — Villa Borghese 가사 및 번역

이 페이지에는 Cugini di Campagna의 노래 "Villa Borghese"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ancora me ricordo quanno da bambino
avevo er moccolo sur naso
pècorpa de quell’acqua che
pèritrovacce i sordi annavo giùde muso.
Nella fontana de quer Trevi là
che se inventòstàstoria pècampà:
chi nell’acqua getta, magari 'na piotta, ritornerà.
Cor tempo sòcresciuto
e invece de pescàli sordi, annavo pèpischelle
e se ripenso a una de queste
sento er core che ancora me ribbolle.
In mezzo a quer giardino, che 'n se sà?
Ma chi èromano, questo lo sàgià.
Via Veneto sali e 'n cima te trovi, st’immensità!
Villa Borghese…
quant’innamorati sotto quei lampioni; quante strette ar core.
Villa Borghese…
su quel letto d’erba, ancora senza barba, chi 'tte scorda più!
Villa Borghese…
quelle pomiciate, sopra le panchine, senza prenne fiato.
Villa Borghese…
quarche vorta a scola se faceva sega, pèvenìda te.
E adesso quanta nostargia
me graffia drent’ar petto, a vedèstà'monnezza.
Io ce venivo coll’amici
e invece tu, co 'na siringa che t’ammazza.
Pischello, quella robba lascia stà
pure tu padre ce veniva qua;
ma pèfà'llamore insieme a tu madre, alla tu’età.

가사 번역

어렸을 때 아직도 기억나
코 콧물
그 물체의 몸
나는 귀머거리 저주하는 데 사용.
거기 퀘르 트레비 분수
만약 그가 이 역사를 발명했다면?:
누가 물속으로 던지면,나 피오타,돌아올거야.
그냥 자란 색상 시간
그리고 청각 장애인 물고기 대신에,나는 페피셸을 사용했다
그리고 나는 이들 중 하나에 대해 생각한다면
어코어가 여전히 날 버블 링하는 소리가 들려
퀘어 가든 한가운데서
하지만 로만이 누구지?
베네토 살리를 통해 여러분 위에 있습니다 성향!
빌라 보르게제…
얼마나 많은 사람들이 그 가로등 아래 사랑에 빠졌다;얼마나 많은 좁은 AR 코어.
빌라 보르게제…
잔디의 침대에,아직도 수염이없는,누가 더 잊어 버려!
빌라 보르게제…
벤치를 지나서 숨도 쉬지 않는 사람들이요
빌라 보르게제…
쿼치가 널 봤다면 스콜라에게 갈 거야
그리고 지금 어떻게 nodargy
내 가슴을 긁어냈어 이 몬네자를 보려고
친구들이랑 같이 가곤 했어요
그리고 주사기로 널 죽이겠지
피첼로,그 로바가 역 잎
네 아빠도 여기 왔었어;
그러나 아버지는 당신의 나이에,당신의 어머니를 사랑 해요.