Cyril Mokaiesh — Des Mots 가사 및 번역
이 페이지에는 Cyril Mokaiesh의 노래 "Des Mots"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Comme la lune nous emballe
Dans ses draps de clarté
Comme la dune se dévoile
Plus belle qu’avant l'été
Comme une chanson tranquille
Qui transperce les nuits
Comme un amour fragile
Finalement vous détruit
Des mots
Pour calmer les sens
Des mots
A foutre en collier
Des mots
A frange en bouquet
Des mots
En robe de mariée
Comme un fleuve nous remonte
De son lit de tendresse
Comme la mer se démonte
Comme la houle nous caresse
Comme une étoile secrète
Qu’on a aimé à flot
Comme une femme en fête
Vous plonge son couteau
Des mots
Pour calmer la rage
Des mots
A foutre en collier
Des mots
A frange en bouquet
Des mots
En robe de mariée
Comme l’horizon s’incline
Devant l’aurore
Devant l’horreur épine
Que j’ai prise pour ma Reine
Des décombres et des éclats et mes cendres à tes pieds
Sur ta plaine que j’ai cru épouser
Ô ma Reine, assassin si seulement j’avais pu,
Ton dragon l'étouffer
Si seulement j’avais su Et ton cul, et ta haine
Seulement les corriger
De mots
Pour calmer la rage
Des mots
A foutre en collier
Des mots
A frange en bouquet
Des mots
En robe de mariée
Des mots
A haine blanche
Des mots
Chargés, violence
Des mots
Encore, en cloque
Des mots
Sacrés à fleur
De mots
(Merci à Jonah pour cettes paroles)
가사 번역
달이 우릴 감싸고 있는 것처럼
명확성의 그녀의 시트에
모래 언덕이 펼쳐지면서
여름 전에 보다는 더 아름다운
조용한 노래처럼
누가 밤 피어싱
연약 한 사랑처럼
마침내 당신을 파괴합니다
단어
감각을 진정
단어
겸 목걸이
단어
부케 한 프린지
단어
웨딩 드레스
강이 올라가면
그녀의 부드러움 침대에서
바다가 내려오듯
팽창이 우리를 애무하는 것처럼
비밀 스타처럼
우리가 해상 사랑
축하하는 여자처럼
칼을 찍어
단어
광견병을 진정시키기 위해
단어
겸 목걸이
단어
부케 한 프린지
단어
웨딩 드레스
지평선이 올라오면서
새벽 전에
가시 공포 앞에
여왕을 위해
파편과 파편과 내 재를 네 발 앞에 두고
당신의 평야에 나는 내가 결혼 할 줄 알았는데
또는 내 여왕,암살자 만 할 수 있다면,
당신의 용은 그를 질식
내가 알았더라면,네 엉덩이와 증오도
만 그들을 수정
단어
광견병을 진정시키기 위해
단어
겸 목걸이
단어
부케 한 프린지
단어
웨딩 드레스
단어
흰 증오
단어
위탁,폭력
단어
아직도,꽃
단어
신성한 꽃
단어
(이 단어에 대한 요나 덕분에)